<The Moon and Sixpence>

The Moon and Sixpence

Note 6.0

Chapter V & Chapter VI

①:Robert-- was a boy of sixteen at Rugby; and you saw him in flannels and a cricket cap, and again in a tail-coat and a stand-up collar. He had his mother's candid brow and fine, reflective eyes. He looked clean, healthy, and normal.

② The daughter was fourteen. Her hair, thick and dark like her mother's, fell over her shoulders, in fine profusion, and she had the same kindly expression and sedate untroble eyes.

佳句赏析: 这两段话是对 Strickland 一双儿女的外貌描写。 描述的很生动,用词也很灵活。需要学习和借鉴。

③ I reflected, while I chatted with the woman I had been asked to " take in", that civilised man practises a strange ingenuity in wasting on tedious exercises the brief span of his life.

解析: the brief span of his life: 短暂的一生     ingenuity: 精巧,独创性

这段话有很多逗号,穿插了一个while 引导的时间状语从句, 从句的主语仍然是I。 因此翻译时,要注意不要被这段话带跑。

我一边和一位叫我"陪同"的女客随便闲谈,一边思忖:文明社会这样消磨自己的心智,把短促的生命浪费在无聊的应酬上实在令人莫解。

④ It was because the Member of Parliament found that he could not leave the House that I had been invited.

Because 引导的原因状语从句。 翻译时可以语序转至: 我之所以被邀请时因为议员发现自己无法离开议院,(我来是为了填补这个空缺)。

⑤ The women were too nice to be well dressed, and too sure of their position to be amusing.

解析,时刻注意 too...to...的用法才不会会错意。 too...to...意为 太……以至于不能……。

因此,这句话应该是: 

太太们知道自己的气派所以不太讲究穿着,也深知自己的地位也不想讨人欢喜。

⑤ I no longer wondered that Mrs. Strickland felt a certain embarrassment about him, he was scarcely a credit to a woman who wanted to make herself a position in the world of art and letters.

解析:我个人觉得这句写得很棒棒。这段话也是嵌套了主语从句: who wanted .....

翻译会比较简单: 我不再好奇为何在谈到Strickland 先生时,他的太太会有一些不好意思,因为对于一个想要在文艺界有一席地位的女人而言,他实在无法为她增光添彩scarcely a credit to a woman...)。


这两章内容篇幅较少,内容也比较简单(含有很多场景描写和对话,不会那么枯燥),有了前面几章的积累,现在看这两章内容也增加了信心,不会感觉特别难(至少不会出现单词全认识,句子却看不懂了),当然后面估计还会出现这种情况(笑),在看原著的同时也得一边学习、完善、巩固语法知识。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,509评论 6 504
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,806评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,875评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,441评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,488评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,365评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,190评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,062评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,500评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,706评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,834评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,559评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,167评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,779评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,912评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,958评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,779评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,325评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 12,067评论 3 20
  • 5月29日,星期一,晴 今天,我在学校,阿杰跟我说话,我也跟他说话了。今天有升国旗,唱国歌,我还有把手放在胸前,我...
    康替留阅读 244评论 0 0
  • 就在今夜,我喝下了一整杯的星光! 你一定很好奇她的味道。 是苦的——怎么可能? 你都觉得不可思议, 不信你看, 那...
    出雲阅读 190评论 0 2
  • 因为刚入简书的坑不久,发布了几篇内容,可阅读量惨不忍睹,微信,简书上关注了不少大号,看了很多公众号大咖的文章,特别...
    李在在阅读 1,028评论 0 3