终生学习,是我们在人工智能时代的宿命

原文地址:http://www.ftchinese.com/story/001071046/ce

W1P2

地道表达

  • The current wave of change, fuelled by technological advancement, is no different. However, like generations before us, we must learn to transcend the disruption and thrive in new times. 当前这股由技术进步推动的变革潮流没有什么不同之处。不过,就像之前的世代那样,我们必须学会超越这种扰乱,在新的时代蓬勃发展

[fuel sth] to increase sth; to make sth stronger 增加;加强;刺激

Eg. to fuel speculation/ rumours/fears 引起猜测/谣传/恐惧

Eg. Higher salaries helped to fuel inflation.

[thrive] to become, and continue to be, successful, strong, healthy, etc 兴旺发达;繁荣;蓬勃发展;旺盛;茁壮成长

Eg. New businesses thrive in this area.

  • I recently spoke to graduating students at the University of Queensland in Australia and their excitement was tinged with trepidation about the future.我最近在澳大利亚与昆士兰大学(University of Queensland)的研究生进行交谈,他们的兴奋里夹杂着一些对未来的恐慌

[tinge sth with sth] to add a small amount of a particular emotion or quality to sth 使略带...感情(或性质)

Eg. a look of surprise tinged with envy

  • Yet many business leaders already consider AI integral to the future.不过许多商业领袖已视人工智能为未来不可或缺的一部分。

[integral] being an essential part of sth 必需的;不可或缺的

Eg. Statistics are integral to media research.

  • We are still far from the “society of mind” that Marvin Minsky wrote about in the 1980s, in which many sophisticated instruments of intelligence possessed with faculties of deduction and learning — as well as different ways of representing knowledge and reasoning about it — combine to deliver systems capable of complex, autonomous behaviours.我们距离马文•闵斯基(Marvin Minsky)上世纪80年代写的“心智社会”(society of mind)还很遥远——那个社会有许多复杂的智能工具,它们不但具备推理和学习功能,还能以不同方式来表达和论述知识,这些工具可以结合起来,构成能够进行复杂、自主行为的系统

[faculty of / for (doing) sth] a partiular ability for doing sth 才能;能力

Eg. the faculty of understanding complex issues 理解复杂问题的能力

[faculty] 1.官能;天赋 2.才能;能力 3.系,院 4.全体教师

  • A quarter have already fully deployed at least one AI technology. 四分之一的企业已经全面部署了至少一项人工智能技术。

[deploy sth] to use sth effectively 有效地利用;调动

Eg. to deploy arguments/resources 利用论据/资源

  • When we achieve such a symbiosis, the potential for our species will be immense. 当我们达到这样的共生境界,人类将释放巨大潜能。

[symbiosis] 1.共生关系 2. a relationship between peope, companies, etc. that is to the advantage of both合作关系,互惠互利的关系 =[symbiotic] a symbiotic relationship

[immense] extremely large of great 极大的;巨大的

Eg. There is still an immense amount of work to be done.

Eg. The benefit are immense.

Eg. a project of immense importance 极其重要的工程

  • We are still in the early stages of understanding how intelligent systems can work with people more seamlessly. 我们仍处于摸索如何能让智能系统与人类无缝合作的早期阶段

[work seamlessly] 无缝合作

Eg. a seamless flow of talk 连贯流畅的谈话

其他表达:

  • 研究生:graduating student

  • 无人驾驶汽车:self-driving cars, driverless cars, autonomous vehicle

  • 由此产生的工业自动化和业务流程:the resulting automation of industrial and business processes

Eg. It was a large explosion and the resulting damage was extensive.

  • 终身学习者: life-long learners

  • 塑造我们共同的未来:shape our collective future

  • 基础多种表达方式:
  1. the building blocks of discovering and understanding the things we do not yet know.
  2. mandatory computer science learning as the bedrock for enabling digital literacy
  3. 其他同义= basics, basis, core, essentials, fundamentals, nuts and bolts (informal), roots——初晴的笔记

专业知识

  • Society of Mind 心智社会

The Society of Mind is both the title of a 1986 book and the name of a theory of natural intelligence as written and developed by Marvin Minsky. A core tenet of Minsky's philosophy is that "minds are what brains do". The society of mind theory views the human mind and any other naturally evolved cognitive systems as a vast society of individually simple processes known as agents. These processes are the fundamental thinking entities from which minds are built, and together produce the many abilities we attribute to minds. The great power in viewing a mind as a society of agents, as opposed to the consequence of some basic principle or some simple formal system, is that different agents can be based on different types of processes with different purposes, ways of representing knowledge, and methods for producing results.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,369评论 0 23
  • 不知道什么时候开始醒悟原来爱和喜欢不一样的! 开始觉得喜欢更一种简单,可以称为单纯可以说喜欢叫做单纯的喜欢,喜欢的...
    王梓煦阅读 171评论 0 0
  • 把自己的想法 说出来 好舒服 在这里不会有人看到 即使看到也不会有人读 即使有人读又没人认识我 反正好久以来少有的...
    下次阅读 240评论 0 0
  • Yuu_CX阅读 165评论 0 0
  • 孩子刚开始接触彩铅,可以坚持每天画画,一画就是一两个小时,很认真,棒棒的!
    默然不语123阅读 262评论 0 0