又到了吃樱桃的时刻。你那里的樱桃什么模样?
我们蜀地的樱桃肉嫩汁满,甜中带酸,酸中有甜,薄如轻纱的皮稍一用力就会破掉,它的红是女人的唇色,性感又娇羞。
所以再粗狂的野汉,吃樱桃时也会拿出十二分的柔情。
1000多年前,杜甫在成都草堂居住的时候,他隔壁的农民野汉就送过他一蓝这样的樱桃。
杜甫是个文人,自然比野汉更轻柔更小心,然而那樱桃还是破了些。
野人送朱樱
唐 · 杜甫
西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。
数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。
忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。
金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。
(“写”字大家可能会不理解。)
1词句注释
⑴野人:指平民百姓。朱樱:红樱桃。
⑵也自红:意思是说与京都的一般红。
⑶筠(yún)笼:竹篮。
⑶细写:轻轻倾倒。愁:恐怕,担心。
(4)写:写,xiě,从宀从舄。置物也。
形声。从宀,舃( xì)声。本义:移置;放置。
⑸万颗匀圆:指上万颗樱桃不大不小,均匀圆润。讶许同:惊讶如此相同。
⑹沾:接受恩译。门下省:官署名。肃宗至德年间杜甫任左拾遗,属门下省。
⑺大明宫:唐宫殿名,君臣在此上朝。
⑻玉箸(zhù):华丽的筷子。
⑼转蓬:蓬草遇风拨根而旋转,喻身世之飘零。
西蜀的樱桃原来也是这般鲜红啊,乡野之人送我满满一竹笼。熟得很透啊,几番细心地移放却还是把它弄破了,令人惊讶的是上万颗樱桃竟然如此圆得匀称而相同。回想当年在门下省供职时,曾经蒙受皇帝恩赐的樱桃,退朝时双手把它擎出大明宫。唉!金盘玉箸早已相隔遥远,今日尝新之时,我已漂泊大涯如同转蓬。
2 杜甫的情愁
这是一首“以小见大”的诗。
“西蜀樱桃也自红”
这是杜甫入蜀后第三次产生的亲切感受:成都的樱桃每到春天也同北方一样自然地垂下鲜“红”的果实。
这个也字是用得特别好,因为他曾经在大明宫见过红的樱桃,而今远离朝廷,漂泊蜀地居然又在看见,就很惊讶它也是这样的红。
“野人相赠满筠笼”
村农以“满”篮鲜果“相赠”,足见诗人与邻里相处欢洽。
“数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。”
樱桃成熟后却极其柔嫩,所以诗人说:我几
次把樱桃从篮中移置盘内,生恐碰损,却仍愁碰破。
而樱桃大小相等,所以诗人惊叹“万颗匀圆”,为何大小竟这样相同呢?
二句写樱桃形体,隐含对果农种植技艺与劳动的赞美之意。
忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。
寓居蜀地,山野之人送来的小小樱桃,唤起了诗人记忆中的另一个时空:门下省、大明宫,堂皇的长安宫殿等。
唐人李绰在《岁时记》中记载:“四月一日,内园荐樱桃寝庙,荐讫,班赐各有差。”
诗的第三联正是写这个景象。“忆昨”,一切都恍如“昨日”;“擎出”,言其恭敬;“门下省”则透露出杜甫当时在左拾遗任上。
这两句在全诗中具有黄金般的质地,而这种感觉则是由“门下省”、“大明宫”烘托而出的。大明宫中有宣政殿,中书、门下二省都在宣政殿内,在门下省内接受樱桃之赐,退朝时分,徐徐擎出宫门。
这一联的惊奇之处在于,诗人用两个专有名词不动声色地写出了对皇恩的感戴。专有名词在诗中给人的联想是很少的,但此处却给人堂皇之感,“门下”表现了空间的纵深,“大明”渲染出庄严辉煌的气势,两个实打实的名词被诗人巧妙地虚化了。
金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。
最后两句又回到现实中,金贵的盘子和华丽的筷子都不曾再见,意思是过去的岁月,我还在公职朝廷的时日都已经远去了,今天吃到这样的樱桃我也只能任由自己像无根的蓬草一样,随风而转了。
**清·金圣叹《杜诗解》:唐人极有好起好结。此诗起句奇绝,出自意外,遂宕成一篇之势。妙在“也自红”三字,全篇用意不出三字。乃创见惊心之辞。言樱桃之色之红,我岂不知,然不过知之于宫中宣赐耳。若西蜀樱桃之红,我乃今日始见,则岂非因野人之赠哉。······后解推开题面,自写悲愤。说出起句“也自红”一段惊创缘故来。
(先发头条了)