< Маленький принц > 5 :

    Взрослые посоветовали мне не рисовать змей ни снаружи, ни изнутри, а побольше интересоваться географией, историей, арифметикой и правописанием. Вот как случилось, что шести лет я отказался от блестящей карьеры художника. Потерпев неудачу с рисунками № 1 и № 2, я утратил веру в себя. Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им всё объяснять и растолковывать.

- взрослый : 成年人,成年的。

- посоветовать [完] : (кому-чему что或接不定式) 建议;出主意,主张。

- советовать [未] : кому-чему 给…出主意;(接不定式)建议;кому-чему кого-что 建议;主张。

- змей : 风筝,蛇身怪物。

- снаружи : 从外面,在外面,表面上;(接二格)从…外面。

- изнутри : 从里面;(二格)从…里面。

- ни ... , ни ... [连] : 既不…, 也不…(重叠使用, 用于否定及若干成语中) 。

- побольше : 大一点,多一些,更多。

- интересоваться [未] : кем-чем 对…感兴趣。

- география : 地区分布,地理,地理学。

- история : 史,历史;经历,往事,过去的事实,经过;чего(事物的)进程,发展史。

- арифметика : 算术,统计数字,简单的道理。

- правописание : 文法,拼写。

- случиться [完] : 出现,发生,遇到;(无人称,кому-чему接不定式)偶然有机会;碰巧在。случаться [未]

- отказаться [完] : (от кого-чего或接不定式) 拒绝,不接受;放弃;否认;坏了;失灵;有病。отказываться [未]

- блестящий : 发亮的,闪光的,豪华的,出色的,辉煌的,卓越的。

- блестящая карьера : 锦绣前程,光明的前程/职业。

- карьера : 前程,职业,功名,名利,升迁,职业,事业,专业。

- потерпеть [完] : (кого-что或无补语) 忍耐一会儿,忍受;稍等一下;(常与否定词连用,кого-чего)能忍受;能容忍;受排挤,受压制,受迫害。терпеть [未]

- неудача : 失败,挫折。

- потерпеть неудача : 遭受挫折。

- утратить [完] : 丧失,失去,遗失。утрачивать [未]

- вера : 相信,信念,信心。

- утратить веру в себя : 心灰意冷。

- ничего : (常于себе连用)还好;(作无人称谓语)кому 不算什么;(作谓语)不要紧;(不定代词)一般。

- утомительно : 令人厌倦地,无聊地; (中性短尾)令人厌倦;无聊。

- растолковывать [未] : 解释清楚;说明白。растолковать [完] 。

【未完、待续ing... ...】

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容