浅谈王佐良先生译《论读书》

我读过培根的《Of Studies》,也拜读过王先生的译作,此前却从未将两者连起来读过。近日赶促销买了本先生的《英国散文的流变》,正热火朝天地看着——可叹英文水平不高,读一些王先生称“不构成特别困难”的内容也十分吃力,非得仔仔细细查一遍单词才成。

看到第二章文艺复兴时,我轻松了许多;看到培根时,我心里一动;看到《论读书》时,我便笑了。熟悉的名字。当下便细细一字一句对照着读。然,很快我就笑不出来了。

翻译其难不在于看懂原文,而在于表述。我忝在英专,偶尔也自觉英语较常人为好,只是每每写出自己的母语,却颇有些羞于见人,也没正经译过什么文章,只偶尔做个谈兵的赵括,拍桌大批某某人狗屁不通罢了。王先生的文字却不同,毫无穿凿附会,生搬硬套,读下来流畅得很,让我想起奈达提出的“动态对等”理论。

我是个浅薄的人,浅薄的人面对大道理,有自己的一套解释。我对那本该十分深刻的理论的解释便为:汤姆读原文什么感觉,我张三读译文就什么感觉。不拘于文字,也不脱离其根本。我读译文,边读,心里边想着:“达意,太达意了!我看原文时脑内的模糊想法,竟被这段译文给彻彻底底表达了出来,且有过之而无不及,这功底!”

They perfect nature, and are perfected by experience.

读书补天然之不足,经验又补读书之不足。

常人来译,莫不把nature译为“本性”“性格”“脾性”等,不免流于生硬,盖拘泥于中英对照之故,而王先生这一“天然”,有着“天然去雕饰”的特质,读来琅琅上口,合乎国人习性,这是母语造诣深的体现。由于时代原因,我们现在不可能有这样的造诣,但仍应以其为志,不可安于小成。

TBC

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容