文言文原文
晋干莹为丹阳丞,有宠婢,妻甚妒之。及莹亡,葬之,遂生埋婢于墓。莹子宝,兄弟尚幼,不知也。后十馀年,莹妻死,开墓,而婢伏棺上如生。载还,经日乃苏,言:“干郎饮食我,一如生前。地中亦不觉为恶。”既而嫁之,生子,更活数年。
子犹氏曰:“生埋婢,本舒其生前之妒也,岂知反为彼结地下之缘耶!虽然,妪葬而婢出,则妪之妒终遂矣。异哉!”
白话文翻译
干宝
晋朝的干莹担任丹阳丞的时候,有一个宠爱的婢女,他的妻子非常嫉妒这个婢女。等到干莹去世下葬的时候,妻子就把婢女活埋在了干莹的坟墓里。干莹的儿子干宝和其他兄弟当时年纪还小,不知道这件事。
十多年后,干莹的妻子去世了,家人打开干莹的坟墓准备合葬,却看到婢女趴在棺材上,就像活着的时候一样。大家把她载回家,过了一天她就苏醒过来,说:“干郎给我吃喝,就和他生前一样。在地下的时候也不觉得日子难过。”后来婢女改嫁了,还生下了孩子,又活了好几年。
子犹氏评论说:“活埋婢女,本来是为了发泄活着时的嫉妒,哪知道反而成全了她和干莹在地下的缘分呢!虽然如此,但干莹的妻子下葬后婢女却从坟墓里出来了,那么妻子的嫉妒也算是最终得逞了。真是奇异啊!”