译文参考自《隐藏的论语》。
解读是个人暂时的浅见。
这一章作为这一篇的最后一章,属于再次点名主题。因为动物都能根据人的脸色而有所行动,所以人也应该能对礼数有更深的理解。
10.27
【原文】色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。
【译文】
孔子的面容刚刚改变,周围的野山鸡便“哄”地飞散,又在一棵树上聚集。孔子说:“你看那山梁上悠闲的雌山鸡,真是识时啊!真是识时啊!”子路听了,赶紧向山鸡拱手作揖,那些山鸡见子路情状,咯咯叫了几声,便飞远了。
【解读】
动物对人的脸色、情绪感受很强。人也应该这样。