【英】济慈《夜莺颂》片段

Ⅰ  是你的欢乐使我过分地欣喜—— 想到你呀,轻翼的林中天仙, 你让悠扬的乐音 充盈在山毛榉的一片葱笼和浓阴里, 你放开嗓门,尽情地歌唱着夏天。

Ⅱ  哦,来一口葡萄美酒吧!来一口 长期在深深的地窖里冷藏的佳酿! 尝一口,就想到花神,田野绿油油, 舞蹈,歌人的吟唱,欢乐的骄阳! 来一大杯吧,盛满了南方的温热,盛满了诗神的泉水,鲜红,清冽,还有泡沫在杯沿闪烁如珍珠, 把杯口也染成紫色; 我要痛饮呵,再悄悄离开这世界, 同你一起隐入那幽深的林木:

Ⅲ  去吧!去吧!我要向着你飞去, 不是伴酒神乘虎豹的车驾驰骋, 尽管迟钝的脑子困惑,犹豫, 我已凭诗神无形的羽翼登程: 已经跟你在一起了!夜这样柔美, 恰好月亮皇后登上了宝座, 群星仙子把她拥戴在中央; 但这里是一片幽晦, 只有微风吹过蒙眬的绿色 和曲折的苔径才带来一线天光。

Ⅳ  只是在暗香里猜想每一朵奇葩, 猜想这时令怎样把千娇百媚 赐给草地,林莽,野生的果树枝;那白色山楂花,开放在牧野的蔷薇; 隐藏在绿叶丛中易凋的紫罗兰; 那五月中旬的爱子—— 盛满了露制醇醪的麝香玫瑰, 夏夜的蚊蝇在这里嗡嗡盘桓。

VI  我在黑暗里谛听着:已经多少次 几乎堕入了死神安谧的爱情, 我用深思的诗韵唤他的名字, 请他把我这口气化入空明; 此刻呵,无上的幸福是停止呼吸,    55 趁这午夜,安详地向人世告别, 而你呵,正在把你的精魂倾吐, 如此地心醉神迷! 你永远唱着,我已经失去听觉—— 你唱安魂歌,我已经变成一堆土。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 我的心在痛,困顿和麻木 刺进了感官,有如饮过毒鸠, 又象是刚刚把鸦片吞服, 于是向着列斯忘川下沉: 并不是我嫉妒你...
    穆长安阅读 398评论 0 0
  • 夜莺颂查良铮 译1我的心在痛,困顿和麻木刺进了感官,有如饮过毒鸠,又像是刚刚把鸦片吞服,于是向着列斯忘川下沉:并不...
    伊小仙阅读 3,639评论 0 5
  • /约翰·济慈【英】/ 我的心在痛,困顿和麻木刺进了感官,有如饮过毒鸩,又象是刚刚把鸦片吞服,于是向着列溪忘川下沉:...
    骑士658阅读 1,034评论 3 9
  • [导读] 约翰.济慈(John Keats,1795-1821),英国浪漫主义时期与拜伦、雪莱齐名的浪漫主义诗人...
    林子夕的小屋阅读 47,924评论 2 7
  • 约翰·济慈 我的心在痛,困顿和麻木 刺进了感官,有如饮过毒鸩, 又象是刚刚把鸦片吞服, 于是向...
    鱼只阅读 425评论 0 1