郑州中原区日语培训班哪家比较专业

「〜始める」和「〜出す」都表示动作的开始,两者有什么不同呢?

一、「〜出す」

1.接续

动词ます形+出す

2.意味動作の開始を表す

⒊例文

○彼らは急に泣きだした。

○野球の試合開始寸前に、雨が降り出した。

二、「〜始める」

1.接续

动词ます形+始める

2.意味動作の開始を表す

3.例文

○9時に絵を描き始めましょう。

○雨が降り始める前に、帰ってください。

三、「〜出す」和「〜始める」的不同

1.表示「突发性」的动作的时候,用「〜出す」。多和「突然」、「急に」等副词连用。

2.表达说话人的意志,如:「〜ましょう」、「〜しようと思っている」等的时候,用「〜始める」。

有时,同一动词后既可以接续「〜出す」,也可以接续「〜始める」,但语感是不一样的。

比如:雨が降り出す

只表示“雨开始下”那一瞬间的情况,不包含之后是否继续。

雨が降り始める

表示“雨开始—继续—结束”一连串动作的开始,之后这一动作还是继续进行的。


高考日语课程、日语能力考试课程、考研公共日语课程等。

线上直播+线下面授...费用适中...授课老师讲解细致、认真负责。

面授地址:郑州中原区航海西路创客大厦。

想要学日语的小伙伴,可以私信。 

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容