转载唐曾磊老师给孩子们的语数外学习方法

数学学习十步法

1、            列条件:找出课本中的一道例题,将例题的已知条件和求解求证一一列出;

2、            做题:把题目做出来;

3、            检查:检查自己的答案是否有错误;

4、            订正:根据题目的答案订正自己做的题目;

5、            做对:把题目做对;

6、            节奏:找出做题目的节奏感,分几大步?

7、            小结:这个题目考什么?

8、            改变:对知识点的条件或结论做出改变,重新出题;

9、            解题:每做一种改变就是一个新的题目,解出来;

10、        整理:整理出一个知识点的所有题目类型。

一个题目按照这十个步骤做下来,学习效果会明显改善。希望大家能够严格执行,有很多地方如果觉得不够详细,可以参考我的《学生之家》部分的文章和案例。也可以参考《快速提高成绩的法宝:学会的三个标准》一文。

记住:有认真的能力,做上面的步骤就会很容易,如果没有认真的能力,就很难操作到位。

  认真的能力,是一次性把一件事情做到能力顶峰的能力。我们所有的课程都在帮助培养孩子认真的能力。孩子有了认真的能力,学习可以学习好,考试可以考试好,工作可以工作好。

  祝福大家!

语文学习十步法

1、查生字:通读课文,找出生字生词,查字典,查出字词的原意,做到会读会写、真正理解;   

2、解生字:根据文章的前后文,写出生字生词在本文中的含义;   

3、明中心:通读课文,分析课文的中心思想或中心论点;   

4、写提纲:想一想,如果“自己”要表达这样的中心思想或中心论点,需要什么样的文章结构和写作顺序?试着写出来;    

5、看结构:根据课文的中心思想或中心论点,分析文章的段落结构和写作顺序;

6、比结构:对比自己写出的提纲和文章原来的段落结构,看有什么不同,主要是考虑原文的结构安排有什么好?自己的结构安排有什么不好?重新写一遍,继续对比,直到跟原结构相近;

7、摹写文:根据原文的结构安排,试着模仿原文尽自己所能写出文章;文章比较长的,根据学生水平分成几部分操作;

8、对比文:把写出的文章与课本原文对照,找出与原文不同的地方,并标出来;

9、理解文:对每一处不同,找出不同的原因。考虑:作者这么写表达了他什么样的心态和情绪;用了这个字、词、句,为什么更好。“法不孤起,必有所为”,所有的写法必定有原因和目的,这原因和目的就是文章背后的那颗心,如果真正明白了文章,就会体会每个字、词、句背后的心,这就是阅读理解;

10、想收获:考虑:这篇文章让自己学到了什么,哪些知识是自己将来写文章可以用到的;每篇文章一定有写作背景和原因,这样的写作背景和原因可能带给文章什么样的局限;这篇文章更好的构思和更高的思想境界是什么。

文科(英语)学会的三个标准——英语十步法

得满分和熟练化:

1、  英译汉:选出一篇已经学过的课文,准备出一个本子,把课文从英语翻译为汉语,如果有翻译不了的单词,查课本后面的单词表或查字典;

2、改通顺:把翻译完的汉语文章,从头通读一遍,把不通顺的句子参考英文进行修改,直到通顺,句子的次序按照正常汉语的次序安排;

3、汉译英:另外拿一个本子,把翻译出的汉语翻译回英语,不能查字典,不能查课本后面的单词表,只能凭自己的记忆和现有的水平来翻译;

4、 写错因: 翻译完后,把自己翻译的文章与课本原文对照,找出与原文不同的地方,并标出来;仔细思考每一个差错点,看到底是为什么错了,是单词没有写对?还是有语法错误?还是时态不对?……没记住的单词一定记住,错误的语法明确错在哪里,一定改正;看看有没有因为汉语翻译的不够好,导致英语翻译出了问题,修改汉语的翻译文章,把每一个地方找出恰如其分的表达;

5、  翻译全对:根据新的汉语文章重新翻译一遍英语,继续按照第四条的方法做,直到翻译出的英语文章跟原文一样,一点错误都没有;

举一反三

6、 造句:找出文章中的重点短语、单词、句型,深入理解,把重点的单词理解到能力和体会的水平,并进行造句,每个地方造出十个句子;

7、找重点:从每课涉及到的知识重点进行分析:小学:句型等;初中:分析本文中涉及到的时态、语态、句式等;高中:各种复合句等;

8、读顺口:参考文章所配磁带,把每个单词的读音读准,熟练读诵文章,直到朗朗上口;

9、口译:看着最后的汉语文章口头翻译成英语文章,做到滚瓜烂熟;

10、 摹写:根据已经学过的这篇文章的内容给出一篇类似的文章,进行摹写,注意学会使用文章中的典型句型和好的用法。

语言不是知识。上面的过程看似学习,实际上是帮助学生体悟到语言应用的奥妙。上述做法中包含了英语学习的各方面,应付考试、对话都将能够轻松自如。

单词学习五步法具体步骤如下:

一、读单词

每次选出5个生词为一组,依次朗读每个单词的发音、拼写和中文意思,重复三遍,再把英文抄在纸上。

二、写中文

根据所抄英文,不准看书,凭记忆在另一张纸上写出单词的中文意思。订正后,把没写对的单词重复第一步的操作;然后将这组单词重复第二步操作,直到全对为止。

三、写单词

把每个单词正确的中文意思以及首字母抄在纸上,不准看书,凭记忆和首字母提示,在另一张纸上写出单词。订正后,把没写对单词的原因写出来,然后重复这步操作,重新汉译英,直到全对为止。

四、全对

将这组单词的中文意思重新写在纸上(不写首字母),不准看书,凭记忆在另一张纸上写出单词。订正后,写出错因,再重复这步操作,直到全对为止。

五、变单词

将这组单词根据词性特点进行变化,名词变成复数形式,动词变成各种时态形式,形容词和副词变成比较级和最高级形式,代词根据三种人称、单复数变成相应形式等等。

以下附上最新修订版的“英语学习十步法”:

英语学习十步法

一、英译汉:

选出一篇课文,准备出一个本子,把课文从英语翻译为汉语,如果有翻译不了的单词,去查后面的单词表或查字典;

二、改通顺:

把翻译完的汉语文章,从头通读一遍,把不通顺的句子参考英文进行修改,直到通顺,句子的次序按照正常汉语的次序安排;

三、汉译英:

另外拿一个本子把翻译出的汉语翻译回英语,不能查字典,不能查课本后面的单词表,只能凭自己的记忆和现有的水平来翻译; 

四、写错因:

翻译完后,把自己翻译的文章与课本原文对照,找出与原文不同的地方,并标出来;仔细思考每一个差错点,看到底是为什么错了,是单词没有写对?还是有语法错误?还是时态不对?……没记住的单词按照“单词学习五步法”一定记住,错误的语法明确错在哪里,一定改正;看看有没有因为汉语翻译的不够好,导致英语翻译出了问题,如果有,修改汉语的翻译文章,把每一个地方找出恰如其分的表达;

五、翻译全对:

根据新的汉语文章重新翻译一遍英语,继续按照第四条的方法做,直到翻译出的英语文章跟原文一样,一点错误都没有;

六、造句:

找出文章中的重点短语、单词、句型,深入理解,把重点的单词理解到能力和体会的水平,并进行造句,每个地方造出十个句子;

七、找重点:

从每课涉及到的知识重点进行分析:小学:句型等;初中:分析本文中涉及到的时态、语态、句式等;高中:各种复合句等;

八、读顺口:

参考文章所配磁带,把每个单词的读音读准,熟练读诵文章,直到朗朗上口;

九、口译 :

看着最后修改完的汉语文章口头翻译成英语文章,做到滚瓜烂熟;

十、摹写:

根据已经学过的这篇文章的内容给出一篇类似的作文题目,进行摹写,注意学会使用文章中的典型句型和好的用法。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容