1.认识这个词(基础篇)
英英释义:to change a situation, discussion, etc by giving special attention to one idea or subject instead of to a previous one
例句:An increasing number of English learners are shifting their focus from input to output.
2. 体会这个词 (进阶篇)
“shift”本意是一个物体、一个东西的位置发生了变化,电脑上的“shift”键就是切换键,按住它再按其它的键就会实现不同的功能。
“shift”逐渐也引申为表示观点、态度、聚焦点等的变化,很多时候都可以用它替换“change”。
比如,最近几年大众对同性恋的态度已经有所改变了,就可以说:
Attitudes to homosexuality have shifted in recent years.
再比如,很多人已经不再选择拥有自己的自行车,而是骑共享单车了,就可以说:
Many have shifted from owning bicycles to using shared bicycles.
再如,William Zinsser 在写到自己写作的兴趣时也用到了“shift”:
I wanted to understand what was happening, and as the old values shifted, so did my concerns as a journalist.
我想了解发生了什么,随着旧的价值观的改变,作为一名记者,我的担忧也发生了变化。
作业:
1)翻译:
这家消费品公司的战略从国内市场转移到了国外市场。
This consumer company has shifted its strategy from domestic market to overseas market.
The strategy of this consumer company has shifted from the domestic market to the foreign market.
2)场景:自从有了现象级英语,我学英语的方式从单纯的阅读转变到听说读写的结合上来了。
造句:My way of learning English has shifted from just reading to the combination of listening, speaking, reading and writing