夏至刚过,天气越发热了。若是可能,总想一直躲在荫庇处,偶尔喘下粗气,说这热浪灼天。
天似着了火。很想套用一句六月流火,却与七月流火毫无关联。六月流火是盛夏的炎热;七月流火是夏去秋来。一字之差,感受完全不同。
夏天本该是热的,大火星(心宿)也应该是在农历的七月落下,过惯了公历的人们以一己之见给传统赋予了新意,本不值得谴责,再造新词对过惯了短平快生活的现代人,如果可以不用思考,那还是顺其自然的好。
六月的流火是一种对客观现实气候的描述,一种所见所得的现实又何需去说呢?
“七月流火,九月授衣”是诗经里的文字。