口语笔记:American beauty 不是美国丽人, Chinese rose 也不是中国玫瑰!

笔记摘自公众号:侃英语

英文中很多跟国家有关的短语,都不能望文生义,它们往往有着特殊含义,不要懒,查个词典很方便。

Spanish athlete

西班牙运动员(错)

吹牛的人(对)


American beauty

美国丽人(错)

红蔷薇(对)


Chinese rose

中国玫瑰(错)

月季花(对)


Indian summer

印度的夏天(错)

秋老虎、小阳春(对)

Greek gift

希腊的礼物(错)

害人的礼物(对)

Dutch uncle

荷兰叔叔(错)

严厉的批评者(对)

French leave

法国式离开(错)

不辞而别(对)

Russian dressing

俄国衣服(错)

蛋黄酱(对)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容