《志摩为爱而终》

若这世间本无情爱,

便会少了些许是是非非 ;

这位诗人为爱而生,

却也为爱而终。


这样一位诗人

曾爱恋过三个女人;

你又何曾,

踏实地去钟爱一人?


你不远千里地去寻她来,

却未果而终;

志摩你可知,

你的残骸,

长眠于她的枕下。


奈何桥上,

你可曾饮下那一碗汤;

还是情丝未了,

在那忘川河,

等待千年后的重逢。


你孤寂一人,

长路漫漫;

忘川河中,

你所等待的又究竟是谁?

图片发自简书App

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容