温庭筠[唐代]
荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见,樽酒慰离颜。
荒废的戍楼飘落枯黄树叶,你胸怀壮志离开旧时的关隘。
疾风掠过汉阳渡口,朝阳初升照亮郢门山峦。
江畔还有几位故人翘首,你的一叶孤舟正从天际回还。
何时才能再次相聚举杯,用酒水抚慰这离别的容颜。
荒戍(shù):废弃的边防营垒。戍,驻兵防守的据点。
浩然:语出《孟子》"浩然之气",指正大刚直的气概。
汉阳渡:长江著名渡口,位于今湖北武汉。
郢(yǐng)门山:即荆门山,长江中游重要山隘,位于今湖北宜都。
孤棹(zhào):孤舟。棹,原指船桨,此处代指船只。
樽(zūn)酒:杯中酒。樽,古代盛酒器具。
离颜:离别时忧愁的面容。