“忙”,就是“你离开我心,躲起来了”

记得有很长一段时间,我害怕回家,所以,总是和亲人们说:我很忙。

后来,看到有篇文章,说的是个刚到新城市工作的小姑娘,因为没怎么出过远门,总是在放假的时候去找一个老乡。可每次,这个老乡都说:她很忙。小姑娘信以为真。直到有次,小姑娘遇到了另一个老乡,说起这件事情,这位老乡说:不是她忙,是你不够重要!

这话,戳痛了我。

所以,从那以后,我常常会想:谁在我的心里是重要的。我在谁的心里是不重要的!这样细想之下,发现自己用“我很忙”伤害了很多人。

今天,再认真地研读汉字,居然发现:如果我们当初老师教我们的时候就讲清楚什么是“忙”,恐怕今天我们就不会这么滥用“我很忙”来伤害亲朋了吧。

“忙”的左边是♥,右边是“亡”。


这是最早的“亡”,左边是一条主道,右边一横表示离开,一短竖表示一个人躲起来。整个“亡”字就是一个人离开主道躲起来了。这是“亡”的本义,只是躲起来,离开这个地方了。后来才表示“无”、“死亡”等。

那么,“忙”,说的委婉一点,就是:“你离开我心,躲起来了。”

说直白一点,还真的是:你不重要。

所以,朋友们,请谨慎使用“我很忙”,它的能量级别很“负”哦。

所以,那些善解人意、礼貌周到的人,常常说:哎呀,假忙假忙,没关系,一定来,一定来。实在来不了,也会实话实说:要陪孩子做作业呀;老人有事等等。

听懂话,好重要!让人懂,好重要!准确使用语言文字,好重要!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容