egg用法

班班看到过一个小笑话:一位童鞋,在国外和一个外国朋友聊天,朋友和他抱怨说,“Bill is really a bean brain”,他当时很纳闷,为什么会是“豆脑”呢[疑问]所以请教了一位老师后,把自己给逗乐了,原来是这样!

想知道到底是什么意思嘛[机智]还等什么,赶紧来看一看吧

Bean brain=豆脑?

错!!bean brain=笨蛋

bean=像豆子那么大的

bean brain=只有豆子那么大的脑子(形容脑容量很小)

中文里我们形容一个人笨会说“笨的像只猪”

但是英文中并不认为猪笨

他们喊“小笨蛋”时都会说“Silly goose”(小笨鹅)

Bad egg≠坏了的鸡蛋

而是 坏蛋

坏了的蛋=Rotten egg(臭鸡蛋)

有坏蛋就有好人

Good egg=讨人喜欢的人,好人

Goose egg=零蛋,零分

鹅蛋的形状和阿拉伯数字0很像,所以形象表达零分

而Duck egg也是零蛋,零分的意思,都可以表达

Have egg on my face≠我脸上有鸡蛋

正确的意思是:丢脸,出丑

我们看电视的时候,经常会有看到,一个人犯错,做了丢脸的事,会被游街,而民众会向他扔鸡蛋,所以你脸上有鸡蛋,就是你出丑了,丢脸了

Egg white=蛋白

那Egg yellow=蛋黄 吗?错!!

没有这种说法哦,蛋黄=egg yolk

大家千万不要用错egg的用法和意思哦,别闹出笑话哦

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容