我们离开人世时爱是唯一能带走的东西——《小妇人》读后感

“我们离开人世时爱是唯一能带走的东西。”——贝思

(Love is the only thing that we can carry with us when we go, and it makes the end so easy.)




人物解析——四姐妹:

四姐妹的角色丰满接地气,不仅有高尚的美德,也有世俗的欲望。

在人物刻画上,四个姐妹的形象分明又生动。外貌上梅格丰盈白皙,甜美柔和,是标致的美人;乔修长黝黑,刚毅俊俏,眼神炙烈,常用发网束起栗色长发;贝思目如秋波,腼腆宁静,身形瘦削;艾美金发碧眼,纤细端庄,颇有淑女的风范。圣诞前夕,四个女孩期待的礼物各异,梅格是漂亮的小玩意儿,乔是书籍,贝思是乐谱,艾美是画具。花园里,梅格种下玫瑰和橙树,乔年年都要实验新的种子,贝思年年固定种几种鲜花,而艾美种了斑斓的忍冬和牵牛。

四姐妹的成长环境虽然拮据朴素,但从不缺妥善忠正的引导,简单且充盈着爱的温馨。父亲从不失去耐心,从不抱怨,总是乐观的期盼,工作和等待。她们在正确的教育和爱之中成长,每个人在年幼时就知道了自己的兴趣所在,梅格的华服宴会滑雪,乔的书籍跑步骑马,贝斯的钢琴,艾美的绘画。羞怯体贴的贝斯在家自学,对被姐姐们淘汰的破旧玩具也悉心照料。

乔:

“男孩们好采栗子,但我并不喜欢被他们用口袋装着。”

(Boys go nutting, and I don’t care to be bagged by them.)

人人都喜欢乔,人人都想成为艾美。

父亲病重时,乔剪去浓密的栗色长发换取二十五美元,人前装作无谓,却夜半咬着枕头为自己的秀发啜泣。乔努力攒钱,想为家里购置物件,想带病重的贝思出门散心。总是想着姐妹们的婚恋幸福,以至于自己成了被落下的那一个,深陷祈望被爱的孤独之中,自嘲“笨拙又苍老”。

“有的人似乎总是得到阳光,而另一些人却总是处在阴影中。”谁没有愿望呢?为什么得到一切的总是妹妹,幸福的总是妹妹?乔也想去欧洲旅行,艾美去成了,乔也想被热切的爱着,艾美得到了。

为什么我们对乔更有代入感,因为我们都曾满怀不安又仰慕冒险,因为我们都曾体会过被亲友无意毁坏珍视之物,所以潜意识里总是希望“乔”——尚未世俗化的/率真的自己,能被世界接纳和欣赏。不像在全家的宠爱中长大的艾美,乔笨拙的样子,更像我们每个普通人,惯用带刺的外壳保护内里的柔软。

我们期望乔,正如期望自己,永远热烈永远在冒险的旅途,不愿看到她归于平庸,不愿看到她辜负劳里贯穿成长的深情。

艾美:

“耐心造就机会,鲜花遮掩贫穷。”

(Brave patience that made the most of opportunity, and the cheerful spirit that covered poverty with flowers.)

我们为什么理解梅格,垂怜贝思,喜爱乔,唯独抵触艾美。梅格是体贴的照顾者,贝思是纤弱的奉献者,乔是赤诚的拼搏者,而艾美——纵情恣意的索取者。诚然,在贝思罹患猩红热时,短暂的独处和自省让艾美沉静了许多,甘愿将自己的宝物一一交付给亲友,但相较于其他三个姐姐她的付出总是少之又少。

十六岁的梅格,十五岁的乔,都外出工作,而艾美在相仿的年纪里,还能够去参加绘画班。“艾美差不多被大家宠坏了,她的虚荣和自私也成正比例增长。”引自原文。

艾美自幼就虚荣心突出,常常使用生疏的外语来展现自己貌似风雅。从第一幕出场,到最后落幕,艾美都是金发碧眼,风姿绰约的形象,不曾有过梅格的彷惶,贝思的病痛,乔的狼狈,她自始自终都太精明,精确地知道自己要什么,知道自己能利用哪些廉价的小物件放大自己的青春美貌去虏获异性。在曾打算接受弗雷德的结婚时,也不过是考虑其年轻英俊富裕有教养。仅有几次受委屈的时刻,也在全体亲友的关怀下一一化解。而其他几个姐姐多是独自默默承受,又默默消化了去。在贝思罹患猩红热时,家里的姐姐们个个手忙脚乱身心俱疲,而艾美却还在就搬家讨价还价要求劳里每日带她出门游戏——哪怕明明为了保护她,避免她被传染而让她去姑婆家借住。

但我们不能否认艾美的优点。她深知自己的热爱在哪里——绘画,家境窘蹙也无法阻止她利用手边的一切材料去释放自己的绘画热情。同时她知道自己的上限在哪里,去过欧洲瞻仰过大师的作品后,明白了天赋和天才的区别——既然不能作为天才实现“艺术家”的梦想,放弃多年投诸在绘画上的奋勉,转而投身慈善也是一种实现自我价值的方式。她成绩优异,待人温婉,多才多艺,在社交场如鱼得水,在自控情绪上造诣一流。她不以贫穷为耻,她知道善用自己的智慧和优势去征服别人——没有搭配礼服的鞋子便自己改造,没有昂贵的首饰便用鲜花点缀,正是这种用鲜花遮住贫穷的乐观精神,为她赢得了一次次人生机遇。




贝思:

“散发着芬芳,在尘埃中怒放。”

(Smell sweet, and blossom in the dust.)

人人疼爱贝思,贝思是柔弱又坚韧的,是知足又内敛的,在其他姐妹向往憧憬奢华生活时,她不卑不亢地强调着“我们有父母姐妹”,不仅自己知足,更时常提醒三位青春期的姐妹知足。

她是家庭纷争的协停者,从不为自己要求什么。每当心情沉重的时候,贝思只是将自己埋入旧衣物里呜咽,随后重新振作继续成为支撑其他人的力量。

人人都有自己梦想的“空中楼阁”,而贝思却只盼平安待在家中陪伴父母,这可怜的小家伙,却最终连这朴素的愿望也没能实现,在病重的夜里潸然泪下,独自内心挣扎了许久,最后才告诉乔:“我努力做到愿意离开。”愿意离开挚爱的父母姐妹,愿意离开宠爱的小猫小鸟,愿意离开还未足够陪伴家人的人生——生命像浪潮般退去。

梅格:

“家是个好地方,尽管并不华丽。”

(Home is a nice place, though it isn’t splendid.)

梅格更像每一位普通的女孩子,她的虚荣心耿直又可爱。坦承向往奢华,在两条破烂不堪的长裙里都要比较一下哪条比较好看。即使向往富裕美好的生活,最终选择了朴实的爱情,明白丈夫“虽然贫穷但更值得爱”。

接受晚会的邀请后,爱漂亮又敏感的梅格,处处叮嘱着妹妹注意形象礼仪。青春期的女孩子们宁肯忍着磨脚的高跟鞋/刺痛的发夹,也要漂亮潇洒的出门。梅格踩着磨脚的高跟鞋笑盈盈地跳舞,乔靠着墙壁遮住烧坏的礼服。困乏的两个妹妹探出戴着睡帽的小脑袋,热切地喊道“讲讲舞会!讲讲舞会!”。

哪怕受到姐妹们和妈妈的悉心装点,在见过安妮·莫法特家的奢华惬意后,梅格开始觉得自己家一贫如洗,受到了极大的伤害。在劳里和妈妈的关怀下,再度寻回自我。在休憩间听到闲话,自尊心受创,又羞恼又厌恶。但即使听了“朋友们”的闲话,也仍旧想穿一次好看的裙子,被盛装打扮成借羽的寒鸦。借来的裙子勒得肋骨都生疼,也明白这不过是一场骗局和愚弄。在尝过浮华应酬后,梅格明白了平凡温馨的家最是最好的归宿,学会了合理地对待夸赞和认知自我。

马奇太太:

“当母亲们有女儿要照管时,她们需要敏锐的眼睛和谨慎的舌头。”

(Mothers have need of sharp eyes and discreet tongues when they have girls to manage.)

书中最富有教育意义的人物,非马奇太太莫属,即使距出版过去150余年,她的言行理念放在今天也可圈可点。她谦逊明事理,时刻谨记以身作则,这在当代家长当中也是难得的自省。对她而言,女儿们能对她吐露心声,明白被母亲爱着,就是她最可喜骄傲的事情,对比今日仍有多少人甚至都不曾彻底信任过自己的父母。

正确的家庭教育是既要爱自己,也要爱他人,且处理好双方的比重,这样才不会成长为过于自爱的自私者,或者过于缺爱的讨好者。即使自家窘迫,母亲也坚持帮助更加困难的家庭。在圣诞节当日,母亲提议将早餐送给贫苦近邻,四姐妹饿着肚子空腹有所迟疑也表示赞同。连最小的十三岁的艾美,英雄式地放弃了自己最喜欢的奶油和松饼。

在姐妹们厌倦工作,一心想玩个痛快时,马奇太太并没有严厉地说教压制她们,而是放任她们纵情玩乐,直至家中一片狼籍,四姐妹为应付家务苦不堪言。马奇太太才点明只有每个家庭成员各司其职,做好份内的工作,家庭才会舒适幸福,四姐妹连声称是,此后再没懈怠工作放肆玩乐。

马奇太太有着中正都婚恋观。她希望自己的女儿们美丽善良,受人敬重,婚姻美满。恋情和婚姻应当是美好的,期待和等待也是正确的,正因憧憬,更应理智应对。没有爱情的豪宅并不能称之为家,金钱固然必要且宝贵,但自尊和安宁远胜其上。情深的恋人不会被贫穷击败(虽今日未必),优秀高雅的女士也可出生寒门。无论结婚还是独身,更重要是成为父母的安慰和骄傲。

在梅格过于关照孩子以至于忽略约翰时,夫妻生隙,梅格为此又烦恼又委屈得很,觉得自己尽心付出不被理解还被丈夫疏远了许多。马奇太太则教导她预留出夫妻相处的时间和空间,让约翰也参与到孩子的养育过程,家里的每个人既要各司其责也要互相帮助,这才是幸福家庭秘诀。

在自我教育中,马奇太太也曾脾性易怒,在丈夫的帮助下,通过自己几十年的努力才得以控制下来,每每要忍不住出口伤人的时候,便克制言语独处冷静,在她的言传身教下,乔也温柔了许多。她从来不因自己是妇人就将自己禁锢在家事之间,而是应当永远保持与世界的联系,把握思想的魅力。

关于结局:

书籍首版1868年,时值作者36岁,作者本人就是乔的原形,而劳里的原形来自于在欧洲偶遇的一名波兰音乐家,浪漫的偶遇花开无果。作者究竟是基于什么考量而成全劳里和艾美这一对,今日我们已经无从求证。“婚姻并非女性唯一的人生追求”,鉴于此,作者本就有意破坏读者们对乔和劳里能成眷属的幻想。所幸这样的结局并非出于作者本意,而是迫于出版商的压力,作者才将四个女孩儿全部都嫁了出去,她自己都觉得“这样的结局很蠢”。




我们为什么期待劳里和乔在一起的结局?

少年到青年,从表情到言语到肢体接触,无一不散发着劳里对乔静默生长起来的情愫,而乔并没有断然拒绝,依旧一同嬉笑游玩,或是挽着他的胳膊或是揉着他的头发,亲昵地称他为“特迪”,称他为“我的男孩”。纵使偶尔难控同样火爆的脾气,但他们无疑是也一对最理解体谅对方的璧人。

没有乔,就没有高尚优秀的劳里。

是勇敢善良的乔,首先破开生疏邻人的距离,对劳里抛出友好的橄榄枝,救他于寂寥沉闷的生活,是少年劳里的解药。是正直温柔的乔,将混迹于浮夸浅薄的大小姐们之中撩拨嬉笑的劳里骂醒,拉回正途成为可亲正派的小伙子,是青年劳里的路标。

劳里深知乔在自己的人生中,拥有多么不可替代的位置。

是劳里在“真言”游戏中认可梅格最美丽,仍坚称乔为最喜欢的女孩;是劳里在面对乔做坏的料理时,其他姐妹都忍不住吐掉食物,唯有他勇敢地吃下去露出“英雄式”的神气;是劳里陪着乔飞奔而过满铺秋叶的坡道,舒缓她的不安,他们既了解又能体贴彼此;是劳里在心中默默称乔为自己的阿特兰特(希腊神话中捷足善走的美丽猎女,答应与能追上她的人结婚,但以死亡作为对失败者的惩罚。出自原文。引自原文。);是劳里在贝思患病时,陪伴安慰乔,忍不住在乔脸颊落下轻吻;是劳里声称愿意将自己时刻绑在乔的围裙带上;是劳里在求婚被拒后,表示自己的爱与忠诚永不变更;是劳里,欧洲远行也要将乔给的“又小又旧”的戒指时时戴在手上。

彼时乔还对爱情一无所知,如果劳里晚些时候告白,在乔的感情足以成熟到发觉自己被爱的渴望,会不会是另一段好姻缘呢?

乔总声称自己有四十岁的灵魂,并以此为由拒绝劳里。在姐妹中,乔兼具了成人和孩童的美好,为补贴家用而作为成人外出闯荡勤勉工作,为姐妹们的婚嫁可能性推开自己的求爱者。诚如梅格将女孩们比作栗子,外壳带刺,内里光滑柔软,爱情使其表露心迹卸去外壳——可乔成熟得太晚了,乃至独自坠地。

劳里只是在新婚归来后,紧握住乔的手,严肃地告诉她——艾美和你在我心中对调了位置,并且旧爱消失,开始新的恋情。




为什么大多数人不喜劳里和艾美在一起的结局?

艾美是被宠爱着长大的女孩子。

她的娇蛮早熟随处可见,央求家人给她买不菲的酸橙用以满足在班级里的虚荣心;出门玩耍被拒便烧毁乔呕心沥血写出的书稿;为了融入上流社会半恳请半强求地迫使全家人招待绘画班的同学;在各个社交场卖弄风情……

马奇一家无人不知劳里对乔的心意,但当艾美在法国和劳里重聚时,她丝毫没有为姐姐避嫌,反而在舞会上潜意识里默认劳里应该是属于自己的,在劳里没有找自己跳舞时而心生愤懑,倘若她丝毫为乔避嫌,或把劳里视作哥哥,哪会有女孩子失去追求者时的不满怨愤?艾美清楚地明白且愿意如何利用自己的青春美貌去驾驭男性,尽管这个人可能成为自己的姐夫。就是在这一场舞会里,劳里生出了被艾美指使的奇异的快乐感,而艾美则是驾驭男性的欲望。

与此同时,对比乔,在误会妹妹贝思倾心于劳里后,乔断然避免里所有的接触,独自前往纽约。

为什么乔和巴尔的结合不那么有说服力?

巴尔之于乔,更像老师和朋友,而非恋人。

尽管在得知艾美和劳里的婚讯后,乔表现平静,但她是否真的内心毫无波澜,无人能知。毕竟以她那不惜为姐妹幸福牺牲自己的性格,纵然无数次选择的机会摆在她面前时,她都会以姐妹优先。

我们为什么能接受乔和巴尔在一起的结局,无非是出于现实考量,也许他更适合她。

我们为什么更不能接受乔和巴尔在一起的的结局,无非是不忍辜负劳里的深情,无非是没有铺垫足够巴尔和乔之间的伏笔——没有读出纽约时光里乔曾心动,没有读出他们处世合拍,没有读出他们在劳里结婚前就情投意合。即使换一位才华洋溢家底丰厚的美青年,没有充沛的凭据证实他和乔心心相印,我们也是万万不愿将乔给他。又或者,比起草率地和某个人嫁娶成婚,我们更情愿乔终身不婚,终日构筑她关于写作事业的“空中楼阁”。

乔自己也坦承,“假如特迪再求婚的话,也许我会回答愿意,不是因为我比以前更爱他,而是因为我比他离开时更在乎被人爱。”适逢其时,巴尔出现了。

小妇人到底指的什么?

第一次出现“小妇人”,是父亲来信期望四个女儿出落得更加可爱美好。虽然有强烈的想要的私人礼物,但在收到父亲的来信,懂得父亲的期望,女孩们妥协了自己的礼物,为母亲细心购置惊喜。

第二次出现“小妇人”,是两个较大的姐姐们出于“小妇人的母性”而对妹妹们照料有加,为母分担。

第三次出现“小妇人”,为免艾美感染红热,但她拒绝去马其姑婆家时,劳里诱哄她做一名“明事理的小妇人”。

……

小妇人是所有可爱/高尚/追求幸福的女孩们的代名词——自尊自爱/自制自律。

豆蔻读爱情甘美,花信懂人世复杂。撇开对结局的意难平,整体终归是本温暖甜美的书,丰满的角色至今也毫不过时,高尚的品行发人深省,世故的欲望和当代人如出一辙。我们控制住了自己的脾性吗?我们成为了理想的女孩儿吗?我们实现了自己的“空中楼阁”吗?诸如此类,并不仅局限在四姐妹的形象里,总归是要回到生活去。




其他:

《小妇人》相关小趣闻:http://www.360doc.com/content/20/0128/16/18339917_888338024.shtml

读后整理了比较主流的几种读者感想:

1.不懂为什么乔和劳里不能在一起。

——作者抗拒“婚姻和家庭是女性的唯一人生追求”,为了避免过于强化婚姻的重要性,故意打破读者期待,再者作者似乎本有意让乔保持独身,但碍于出版商压力才让女孩们都嫁了出去。

2.被“眼因留多泪水而愈益清明,心因饱经忧患而愈益温厚”所触动。

——原文为,“For with eyes made clear by many tears, and a heart softened by the tenderest sorrow.”出自英文版第二部第十七章(Valley of the Shadow),对应中文版第四十章(死荫之谷)。章节背景为贝思的身体日益衰弱,家人接受了这个事实,日益倾注更多的疼爱。短暂的温馨时光后,病痛吞噬了贝思的身心。网上广为传播的版本是,该句出自马奇太太对几个女儿的教导,然则并非如此,原文出自贝思病重,乔在日日陪护贝思的过程中深感贝思的人性之美,遂发出了这样的感慨。

并且在几版中文译本中并未找到该翻译,该翻译更多为人熟知皆因出自台湾作家琦君的《泪珠与珍珠》。譬如笔者阅读的2017刘春英译者版中,该句为“流了许多眼泪,眼睛反倒能看清楚了。经受了最震撼人心的痛苦,心也变软了。”

琦君《泪珠与珍珠》链接:https://baike.baidu.com/item/泪珠与珍珠

3.在阅读时,多数读者对乔的代入感最强。

4.小时候人人想成为乔,长大了人人想成为艾美。

——少有人想成为梅格或贝思,显然,前者太普通,不足以凸显身为普通人对“不平凡”和“非日常”的追求,而后者太无私奉献,甚至于失去性命都没有实现质朴的愿望。乔意味着不平凡,而艾美则意味着优渥从容的生活。

附注:

插画出自Illustrations for Little Women by Jessie Willcox Smith(1863-1935)。

她的作品和书籍中的角色比较接近。《小》一书改编出诸多作品,为避免角色形象固化还是推荐先阅读书籍后观看改编作品。

作者照片来源于网络。


原创不易,请勿非授权搬运。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,014评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,796评论 3 386
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,484评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,830评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,946评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,114评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,182评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,927评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,369评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,678评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,832评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,533评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,166评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,885评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,128评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,659评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,738评论 2 351