
看电视剧时,经常听到夫妻间的有趣称呼,有甜蜜的,也有厌恶的。从夫妻间的称呼,大概齐看得出这两人之间的感情状态。
我把自己能说得出的称呼总结了一下:
男人称妻子:亲爱的、宝贝、老婆、老伴儿、爱人、屋里头的、掌勺的、内当家的、那娘们、泼妇、母夜叉、母老虎。
女人称男人:先生、老公、x 哥、爱人、当家的、掌柜的、他爸、孩儿他爹、猪队友、死男人、挨千刀的。
我和老公一般情况下,都叫对方的名字,不带姓的(发怒时姓名齐全)。
我老公的全名叫格诺特(GETNOT),我叫他:格诺、老公、亲爱的老公或小格诺。
在我的文章里称他为:老公、奥国仁或格诺。
他也是直接叫我的名字:娟、小娟娟或亲爱的老婆。
住在维也纳我一女朋友,东北人,她老公是奥地利人。她身上的那股豪迈大气,让我真佩服。她和大她二十岁的老公讲英语,她英语磕巴,但有两个字她讲得相当流利动听 “hi, darling(亲爱的、宝贝儿)”。
有一次我俩坐地铁外出,她老公来电话了。她接起电话,清脆响亮的“hi,darling”打破了车厢里的沉静,把我着实吓了一大跳,车厢里的乘客刷地一下,把头转向我俩,我慌忙把脸扭向窗外。人家呢,朝着大家甜美一笑,继续和宠她的老公大声讲话。真个性!
跟我住在同一个小区、来自浙江的女邻居称她德国老公:“我家总经理”。据她讲,当年她和他曾在上海一家公司上班。她,前台小姐,老公是总经理。她是费尽心机、一路披荆斩棘,从众多的年轻女职员中抢到了总经理。她对老公常怀有敬畏之心,“我家总经理"更符合她的生活状态吧。
我跟我老公开玩笑说,我们也可以称对方:“宝贝、甜心”呀,有人经常这样称呼对方,感觉很甜蜜。
他说,不好,那是妓女、嫖客之间的称呼,因为他们经常更换欢愉对像,不知道对方的名字,所以“宝贝、甜心”通用。
我反对他说,生活中,也有不少夫妻这样称呼对方的呢?
奥地利人性格含蓄内敛,比较害羞,觉得夫妻间叫名字更为妥贴。
亲爱的朋友,你们怎么称呼自己的爱人呢?也讲来听听?