《郑风》共21首,75-95。今日读:086《狡童》087《褰裳》088《丰》089《东门之墠》090《风雨》091《子衿》092《扬之水》093《出其东门》094《野有蔓草》095《溱洧》。
诗经•国风•郑风•狡童
彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。
译文:
那个狡猾的小哥哥啊,不愿和我再说话啊。为了你这个小冤家,害得我饭也吃不下啊。
那个狡猾的小哥哥啊,不愿和我同吃饭啊。为了你这个小冤家,害得我觉也睡不安啊。
注:女子感叹情人不能善待自己。
诗经•国风•郑风•褰裳
子惠思我,褰(qiān)裳(cháng)涉溱(zhēn)。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且(jū)!
子惠思我,褰裳涉洧(wěi)。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
译文:
承你见爱想念我,就提衣襟度溱来。你若不想我,岂无他人爱?傻小子呀真傻态!
承你见爱想念我,就提衣襟度洧来。你若不想我,岂无他男爱?痴小子呀真痴呆!
注:戏谑的歌谣。女子说,你不对我好自有他人,傻吧?
诗经•国风•郑风•丰
子之丰兮,俟我乎巷兮。悔予不送兮!
子之昌兮,俟(sì)我乎堂兮。悔予不将兮!
衣锦褧(jiǒng)衣,裳(cháng)锦褧裳(cháng)。叔兮伯兮,驾予与行(háng)。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。
译文:
你的容貌真丰润啊,在巷口等我去成婚啊。我真后悔当时没跟从啊!
你的体魄多魁伟啊,在堂上等我去结亲啊。我真后悔当时没相随啊!
身穿锦缎嫁衣裳,外披薄薄纱罩衫。叔呀伯呀快快来啊,驾车接我把路赶。
外披薄薄沙罩衫,身穿锦缎嫁衣裳。叔呀伯呀快快来啊,驾车接我去你家。
注:涉及婚变的诗。男方来迎娶,女子很满意,但家中拒绝迎婚。女子希望家人能够成全这段婚事。
诗经•国风•郑风•东门之墠
东门之墠(shàn),茹(rú)藘(lǘ)在阪(bǎn)。其室则迩(ěr),其人甚远。
东门之栗,有践家室。岂不尔思,子不我即。
译文
东门附近有广场,茜草沿着山坡长。她家离我近咫尺,而人却像在远方。
东门附近种板栗,房屋栋栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。
注:对唱。男子感慨女子所居虽近而远,女子希望对方不要光说不做。
诗经•国风•郑风•风雨
风雨凄凄,鸡鸣喈(jiē)喈。既见君子,云胡不夷?
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳(chōu)?
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?
译文:
风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。终于看见君子归,烦乱心绪怎不息?
风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于看见君子归,相思之病怎不消?
风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于看见君子归,心里怎能不高兴?
注:妻子与丈夫久别重逢而欢喜。
诗经•国风•郑风•子衿
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑(tāo)兮达(tà)兮,在城阙(què)兮。一日不见,如三月兮!
译文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!
注:女子赴幽会,一面等待,一面嗔怪对方对自己不够用心。
诗经•国风•郑风•扬之水
扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女(rǔ)。无信人之言,人实迋(kuāng)女。
扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
译文:
激扬的流水哟,不能漂走成捆的荆条。我娘家缺少兄弟来撑腰,只有我和你相依相靠。不要信别人的闲话,别人骗你总有花招。
激扬的流水哟,不能漂走成捆的木柴。我娘家缺少兄弟来关怀,只有我二人相依相爱。不要信别人的闲话,别人实在不可信赖。
注:只有兄弟两人,千万不要听信他人谎言而彼此疏远。
诗经•国风•郑风•出其东门
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。
缟(gǎo)衣綦(qí)巾,聊乐我员(yún)。
出其闉(yīn)闍(dū),有女如荼。虽则如荼, 匪我思且(cú)。缟衣茹(rú)藘(lǘ),聊可与娱。
译文:
漫步城东门,美女多若天上云。虽然多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在心。
漫步城门外,美女多若茅花白。虽若茅花白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。
注:漂亮女子那么多,我爱的只有你一个。
诗经•国风•郑风•野有蔓草
野有蔓草,零露漙(tuán)兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼(ráng)瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧(zāng)。
译文:
郊野蔓草青青,缀满露珠晶莹。有位美丽姑娘,眉目流盼传情。有缘今日相遇,令我一见倾心。
郊野蔓草如茵,露珠颗颗晶莹。有位漂亮姑娘,眉目婉美多情。今日有缘喜遇,与你携手同行。
注:郊外邂逅一位明媚的女子,感到满足而快乐。
诗经•国风•郑风•溱洧
溱(zhēn)与洧(wěi),方涣(huàn)涣兮。
士与女,方秉(bǐng)蕑(jiān)兮。女曰,“观乎!” 士曰,“既且(cú),且往观乎!”洧之外,洵訏(xū)且乐。维士与女,伊其相谑(xuè),赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰,“观乎!” 士曰,“既且,且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。
译文
溱水流来洧水流,春来涨满那沙洲。青年小伙和姑娘,清香兰花拿在手。姑娘说道,"且去游!"小伙子说,"虽游过;不妨再去走一走!"一走走到洧水河,地大大人多其快乐。到处挤满男和女,又是笑来又是说,互相赠送香芍药。
溱水河来洧水河,河水深清起微波。青年小伙和姑娘,一伙一伙其是多。姑娘说道:"去看看!小伙子说,"已看过,不妨再去乐一乐!"一走走到洧水河。地方宽敞人快活,到处挤满男和女,又是笑来又是说,互相赠送香芍药。
注:写民间习俗,于上巳节春光明媚之时,青年男女游玩于溱、洧两水之间,互相戏谑,或因此而定情。
2020.05.05 读 086《狡童》087《褰裳》088《丰》089《东门之墠》090《风雨》091《子衿》092《扬之水》093《出其东门》094《野有蔓草》095《溱洧》摘录。