太上,下知有之;其次,亲誉之;其次,畏之;其下,侮之。信不足,焉[1]有不信。犹乎,其贵言也,成功遂事,而百姓曰我自然也。故大道废,焉有仁义;六亲[2]不和,焉有孝慈;邦家昏乱,焉有贞臣。绝智弃辩[3],民利百倍;绝巧弃利,盗贼无有;绝伪弃诈,民复孝慈。此三言也,以为文未足,故令之有所属:见(xiàn)素抱朴,少私寡欲。
(释文)最高尚的侯王,人民只知道有他的存在;次一等的侯王,人民亲近而又称赞他;再次一等的侯王,人民害怕他;最下等的侯王,人民辱骂他。侯王说话不讲信用,人民于是就对他不信任。最高尚的侯王说话慎重,很少发号施令,事情成功了,而百姓说我们本来就是这样的。所以大道废弃了,于是有了仁义的彰显;六亲不和睦了,于是有了孝慈的彰显;国家昏乱了,于是有了忠臣的彰显。绝弃滑头和狡辩,人民才有百倍的利益;绝弃巧取和强夺,天下才能没有盗贼;绝弃虚伪和欺骗,人民才能恢复孝慈。以上三点,作为法律条文还是不够的,所以侯王还要使人民知所归属:显现素淡抱守淳朴,少怀私心少有贪欲。
参考
1.^焉:于是。
2.^六亲:指父子兄弟夫妇。
3.^绝智弃辩:有古本作“绝仁弃义”,译为绝弃妄为的仁和义。