席慕蓉诗歌法语版 - 如歌的行板

如歌的行板 

« Le chant »

Il existe des mystères

Que je ne peux comprendre

Pourquoi les plantes renaissent toujours

Pourquoi les oiseaux 

Reviennent dans leur nid ?  

Il existe des épreuves

Que je n’arrive pas à combattre

Comment arrêter le jour et la nuit

Dont le temps s’écoule si vite ? 

Impuissante, la tristesse dissous mon cœur  

Comme les feuilles mortes qui s’en vont

Je dois finalement abandonné 

Le journal de mes seize ans ?

Ou mon secret ?

Cachés toute ma vie

Beau comme fleurs de lys

一定有些什么

是我所不能了解的

不然 草木怎么都会

循序生长

而侯鸟都能飞回故乡

一定有些什么

是我所无能无力的

不然 日与夜怎么交替得

那样快 所有的时刻

都已错过 忧伤蚀我心怀

一定有些什么 在叶落之后

是我所必须放弃的

是十六岁时的那本日记

还是 我藏了一生的

那些美丽的如山百合般的

秘密

玲波: 翻译,朗诵   (原文发表于2018年6月公众号 玲波看艺术 lingboart) 


玲波评语:谁没有些许

« 藏了一生的

那些美丽的如山百合般的 秘密 »?

谁没有过 « 十六岁时的那本日记»

诗歌的短短几句

触动了一生情怀

动人,动容

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容