我们的汉语有时候很有意思,看看下面这两个例子吧
(1)小牛到底掉没掉到井里
小牛在井边玩耍,出了个险情。A、B两人都说这个事,却把我说迷糊了
A: 小牛在井边玩耍,差点儿掉到井里。
B: 小牛在井边玩耍,差点儿没掉到井里。
B的话比A的话多了一个否定词“没”,他俩表达的意思还一样吗?
(2)中国赢了
中国VS美国
A: 太自豪了,中国队大胜美国队!
B: 太自豪了,中国队大败美国队!
“胜”、“败”是一对儿反义词,两人的话中各用一个,而他们表达的意思居然都是中国赢了,一样!
汉语多么神奇!
是不是很有意思?大家还有哪些类似的好玩的语言现象?欢迎留言。