15012_张扬
又要推荐安东尼布朗的绘本了,前段时间买的这套绘本我实在太钟爱了,每次读之前都喜欢用手反复在封面上摩挲,感受封面的质感和微微凸起的字母。印刷精美的读物总会让人不由自主地爱上阅读。
今天来读这本《A Bear-y Tale》。题目起的很好,在英语中是没有bear-y 这个词的,作者是将fairy tale 童话改成bear-y tale,我将它解读为封面上这只小白熊用手中的笔所创造出来的故事。
这是书的扉页,上面写着 "This walker book belongs to..." 很多英文原版书都会在扉页上有这样的设置,让小朋友们宣布自己对这本书的拥有权。只是让我不明白的是什么叫做“walker book”?我还专门查了一下字典,还是觉得解释不通。翻到下一页就恍然大悟了,原来出版这本书的出版社的名字就是“Walker Book”,人家是在给自己的出版社做宣传呢。汗汗汗!
注意狼的表情,凶神恶煞的样子,小白熊并不怕它,还拿出一支笔开始画画,它画了个什么呢? 应该很容易能看出来是只猪,but why pig?如果不往下读的话,还真不知道为什么。
注意左手图画中,树后面有个红色的东西露出来,我的第一反应是小红帽 Little Red Riding Hood,其实可以让孩子自己发挥想象力猜猜那是什么,相信答案会很惊喜。
哇,真的是只猪哦,左上角的房子里有三只小猪仔,原来上一页中狼凶神恶煞地是想吃三只小猪,小白熊就画出一只猪妈妈来拯救小猪(我怎么想起了神笔马良呢?)这次看看狼的表情,完全被猪妈妈吓得没胆了。
说实话,下面这两页我没有看懂,为什么给巨人画一棵缠绕的树呢?巨人的胳膊上为什么有颗心还写着Mum?难道这个巨人是一个外表强悍内心温柔的暖男?巨人脚下的小青蛙是什么梗?树林中的那个高跟鞋是什么意思?求解答~~~
小白熊继续往前走,遇到一个女巫,what is he going to draw this time?
Oh, a pigeon that took the witch's hat away! What a weird witch with a cone-like head! And she is bald!
Look at the apple on the right-hand page. 被谁咬了一口呢?
接着小白熊又遇到了bear一家,feeling hungry?what is the little white bear going to draw for the hungry family?
最后作者并没有揭晓小熊画了什么食物,an open ending,让读者小朋友们自己发挥想象吧!