提起外国诗人的诗歌,大家可能会想到谁?想到泰戈尔的“生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美”,想到叶芝的《当你老了》,想到普希金的《假如生活欺骗了你》……
其实,大家对外国诗人了解的并不多,今天就推荐几首非常美的外国诗。
一、博尔赫斯(两首)
1.雨
突然间黄昏变得明亮
因为此刻正有细雨在落下
或曾经落下。下雨
无疑是在过去发生的一件事
谁听见雨落下 谁就回想起
那个时候 幸福的命运向他呈现了
一朵叫玫瑰的花
和它奇妙的 鲜红的色彩。
这蒙住了窗玻璃的细雨
必将在被遗弃的郊外
在某个不复存在的庭院里洗亮
架上的黑葡萄。潮湿的幕色
带给我一个声音 我渴望的声音
我的父亲回来了 他没有死去。
(《雨》是博尔赫斯的一首经典诗歌,借着窗外的雨,联想到了遥远的空间和时间,甚至想到了在很久之前去世的父亲。雨打在你的窗前,又淋湿了谁的记忆,谁在野外的雨中奔波,哪朵玫瑰受到滋养和诗人的歌颂,一切都在雨的节奏中变得迷离。读起来也很美的一首诗,很有意境。)
2.
我用什么才能留住你?
我给你贫穷的街道、绝望的日落、破败郊区的月亮。
我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
我给你我已死去的先辈,人们用大理石纪念他们的幽灵:
在布宜诺斯艾利斯边境阵亡的我父亲的父亲,两颗子弹射穿了他的胸膛,蓄着胡子的他死去了,士兵们用牛皮裹起他的尸体;我母亲的祖父——时年二十四岁——在秘鲁率领三百名士兵冲锋,如今都成了消失的马背上的幽灵。
我给你我写的书中所能包含的一切悟力、我生活中所能有的男子气概或幽默。
我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。
我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和 梦想交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。
我给你,早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。
我给你你对自己的解释,关于你自己的理论,你自己的真实而惊人的消息。
我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。
(这首诗是博尔赫斯两首英文诗的第二首,非常完美的一首爱情诗。加粗的那两行堪称完美,非常动情。看来孤独望月是人类共同的本能,不是思念故乡,就是思念爱人。我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。这句更是功力了得。其实我更喜欢另一种译法:我给你一个从未忠诚的人的忠诚,更能表达对爱人的忠诚和深厚感情。)
二、《爱得更多的一个》 奥登
仰望那些星辰,我很清楚
为了它们的眷顾,我可以走向地狱,
但在这冷漠的大地上
我们不得不对人或兽怀着恐惧。
我们如何指望群星为我们燃烧
带着那我们不能回报的激情?
如果爱不能相等,
让我成为爱的更多的一个。
我想我正是那些毫不在意的
星辰的爱慕者,
我不能,此刻看着它们,说
我整天都在思念一个人。
如果所有的星辰都消失或死去,
我得学会去看一个空洞的天空
并感受它绝对黑暗的庄严,
尽管这得使我先适应一会儿。
(奥登的这首爱情诗让我沉醉和感动,如果你是一位对爱人倾注了更多精力的人,可能更会产生共鸣。如果不能相等,我愿意成为爱的更多的一个。爱,在大多数时候的确是不对等的,有人付出多一些,有人则比较被动地享受和索取。当失去爱时,局促、难受的心又有多纠结、痛苦,就像失去了星星的天空,必须熬尽一个轮回,“适应一会”,才能迎来崭新的满天星斗。)
3.《礼物》 米沃什
如此幸福的一天
雾一早就散了,
我在花园里干活。
蜂鸟停在忍冬花上。
这世上没有一样东西我想占有。
我知道没有一个人值得我羡慕。
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。
想到故我今我同为一人并不使我难为情。
在我身上没有痛苦。
真起腰来,我望见蓝色的大海和帆影。
(非常温暖的一首诗,也非常通俗易懂,也是米沃什传唱度最高的一首诗。他是波兰籍的流亡诗人,一生颠沛流离,在晚年获得了内心的平静。这首诗是他安定后对生活的理解和真实写照。)
4.《缺席》 伊丽莎白•詹宁斯
我去了我们最后一次见面的地方。
什么也没改变,花园照管得很好,
喷泉喷射着它们惯常的稳定的水流;
没有迹象表明某事已经结束,
也没有什么教我学会忘记。
一些愚笨的鸟儿从树里面窜出来,
唱着我无法分享的欢喜,
在我的思想里玩弄诡计。当然这些
欢乐里不可能有要忍受的痛苦,
也没有任何不和谐颤动这平静的风。
只因这个地方还和从前一样,
使得你的缺席像是一股残忍的力量,
因为在这所有的温柔之下
一场地震的战栗来临:喷泉,鸟儿和青草
因我想起你的名字而颤抖。
(非常伤感、动人的爱情诗,也只有女诗人能写的出这样的诗。可以和奥登的诗对比读一下。你的缺席像是一股残忍的力量。说得好啊!)
5.《在地铁站》庞德
原文:
In a Station of the Metro
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
翻译有很多版本,我还是比较喜欢飞白的版本:
这几张脸在人群中幻景般闪现;
湿漉漉的黑树枝上花瓣数点。
(这是庞德的代表作,也是意象派诗歌的名作,只有两行,却是世界经典。比喻的是,在地铁车站的人流中,有几个美丽的面孔。他们就像花瓣点缀了黑色的树枝。非常传神,也可以解读为爱情,对人群中伊人的深刻印象和感情。这首短诗也算是一个彩蛋吧。)
这些诗都不是那么热门,但真的是非常有韵味。你比较喜欢哪一首呢?欢迎留言讨论,或交流您最爱的诗歌作品。