泰戈尔 飞鸟集翻译 95

96

The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.

片时的喧声,嘲弄着永恒的音乐。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,871评论 0 10
  • 无心剑按:翻译《飞鸟集》,灌注了我的热情。一向喜欢泰戈尔的作品,而翻译需要字斟句酌,因此,想借此机会,更深地体味他...
    无心剑阅读 5,518评论 12 4
  • 95 Be still, my heart, these great trees are prayers. 我的心...
    启扬爱写作阅读 726评论 0 0
  • 2018-07-30 【日精进打卡第107天】 姓名:李光明 公司:宁波万尚进出口有限公司 【知~学习】 诵读《京...
    AnnaWellin阅读 158评论 0 0
  • 今天在网上碰见朋友,闲聊时提起到“某某人”,她开玩笑的问我“那是谁”,我也开玩笑的回复:想不起来就算了,反正都是...
    夜凉如水的夜阅读 515评论 0 1

友情链接更多精彩内容