这一章的主要内容是介绍另外一种传统文体“词”。词和诗不一样,首先最明显的区别就是构造,每句字数不一定是一样多的,作者举了一个有趣的例子,让同学们来给词断句:
……“温飞卿的这首词,叫做《菩萨蛮》,是很有名的。……”……那词句是:
小山重叠金明灭鬓云欲度香腮雪懒起画蛾眉弄装梳洗迟 照花前后镜花面交相映新帖绣罗襦双双金鹧鸪
大家看着书在心中默念,觉得有些念不断。有几处好像是七字一句,有几处却不是,终于面面相觑地呆住了。
先给答案,正确的读法:
……“……词一名长短句,和诗不一样,一首之中每句字数有长有短。除极短的小词外,每首都分上下两截,叫做“上阕”、“下阕”。某句应该有几字,因曲调而不同。《菩萨蛮》上阕共四句,每两句通韵,字数是七、七、五、五;下阕也是四句,每两句同韵,字数是五、五、五、五。《菩萨蛮》是这首词的曲调名称,并非这首词的题目。曲调的名称很不少,如什么《长相思》咧,《金缕曲》咧,《浪淘沙》咧,《西江月》咧,统共有八百多种。常用的也不过百种左右而已。……”
所以正确的读法应该是:
小山重叠金明灭,
鬓云欲度香腮雪,
懒起画蛾眉,
弄装梳洗迟
照花前后镜,
花面交相映,
新帖绣罗襦,
双双金鹧鸪
是不是感觉到词比较难懂,这就对了,详细的解释这里不再摘录,给出这首词的大意吧:
“……这首词共只四十四字,却能写出早晨的光景,闺房中的陈设,闺秀的姿态申请,以及画眉梳洗戴花照镜着衣等等的动作,连衣服上的华阳都写得活灵活现。我们读这首词,能深深地感受到一个艳美华丽的印象。”
《菩萨蛮》只是曲调的名称,还有其他的著名的词也用了这个曲调,比如辛弃疾的一首词,也是《菩萨蛮》的调:
郁孤台下清江水 中间多少行人泪 西北望长安 可怜无数山
青山遮不住 毕竟东流去 江晚正愁予 山深闻鹧鸪
听上去挺顺口的,但是具体是什么意思呢?
“……他(辛弃疾)说:“江水里大概有许多眼泪是颠沛流离的行人掉下来的吧。要想从这里向西北眺望长安----可怜云山重叠组个,虽然明知道故都在西北方,可是望也望不见,莫说回到那里去了。青山遮不住降水,终于任其向东流去,犹如这造口止不住行人,行人毕竟向南奔窜。此情此景,已够怅惘,又值傍晚的时候,江上的暮色更足引动人的愁怀,而山间又传来了鹧鸪的啼声。”你们看,这词里的意境何等凄婉!”
其实,词这种东西,基本上现代文学已经不再创作了吧?普通人主要鉴赏一下就行了,就连作者也是这种观点:
“……在你们,作词已大可不必,只要能读,已经够了。词是我国先代遗下来的文学上一部分的遗产,我们乐得享受。把古来的名词,当做常识来熟读几首,倒是应该的。 ”