Really Possible to Delete Your Internet History?

作者: David Ralph Retuya
The internet has evolved to become an integral part of life around the world ever since it was first introduced in the late 1990s. To put things into this perspective, 4 billion people have an online presence.
自从20世纪90年代末首次引入互联网以来,互联网已经发展成为世界各地生活中不可或缺的一部分。从这个角度来看,有40亿人在网上存在。
That's 50% of the global population with a significant increase every year. It has become almost a right for humans to have access to the internet nowadays.
这相当于全球人口的50%,而且每年都在大幅增加。如今,访问互联网几乎已经成为人类的一项权利。
The amount of internet usage leads companies like Facebook and Google to generate huge businesses out of the data that they collect from their user's daily lives Information like this is valuable for marketing, advertising, the government, and hackers.
互联网的使用量导致像Facebook和谷歌这样的公司从他们从用户的日常生活中收集的数据中产生巨大的业务。这样的信息对营销、广告、政府和黑客都很有价值。
The level of familiarity these companies have on their users gave birth to targeted marketing. Because of this, people started to question the amount of personal information they are giving away to these entities.
这些公司对其用户的熟悉程度催生了目标营销。正因为如此,人们开始质疑他们向这些实体提供的个人信息的数量。
One would think the easiest way is to delete their social media, but will that change anything? When you delete information from the internet, it's never really gone.
人们会认为最简单的方法是删除他们的社交媒体,但这能改变什么吗?当你从互联网上删除信息时,它永远不会真正消失。
You know why? It's because of the terms and services that everyone agreed to upon signing up, but never really read. While deleting your profile makes it unsearchable, all the information is stored within the hard drives of the company.
你知道为什么吗?这是因为每个人在注册时都同意的条款和服务,但从未真正阅读过。虽然删除你的个人资料使其无法搜索,但所有的信息都储存在公司的硬盘中。
By agreeing with the terms and agreements of Google, you allow them continuous access to your information and use them in whatever way they want. Individuals who deleted their accounts on Facebook should still request for permanent deletion of their data.
通过同意谷歌的条款和协议,你允许他们持续访问你的信息,并以任何他们想要的方式使用它们。在Facebook上删除账户的个人仍应要求永久删除其数据。
Android phones have the power to record audio and listen to your conversations without any information from its user and deleted YouTube videos will still linger in their servers. Everything mentioned above was made legal by the U.S government in March 2017.
安卓手机有能力记录音频,并在没有其用户任何信息的情况下听你的谈话,而删除的YouTube视频仍将在其服务器中徘徊。上面提到的一切都被美国政府在2017年3月定为合法。
2026年2月23于经典龙苑