最近我读了哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的《百年孤独》。
作品深入心灵的语言,陶醉灵魂的思想,简直让我一遍一遍感觉如此幸运,如此美好。
在有生之年与伟大的作品谋面,与穿越岁月的不朽艺术,在黄昏亦或黎明激动地攀谈,不能不说这是文学在人类历史长河中惊人的奇迹。
那个精彩的开头大家都知道了,我就不累述了,据说耗费了作家很多心思,不仅语言凝练,用词华丽,关键是一下子把读者拉入到作品中去,进入了作家营造的环境里,被一种圣洁的景象笼罩。
不是我故弄玄虚,的的确确就发生在我身上了。
当天晚上我就做了一个梦。
梦境中的黄昏,如梦如幻,高高的松柏,明月笼罩下的林间空地,两只黑白相间花纹的的猫悠然地伸着懒腰,不知名的鸟在浓绿的枝间蹦跳,我心情无比闲适,空明地仰望着清幽的雅境,非常感叹,正欲再往前走时,梦就醒了,黎明悄然而至。
这本书给人的心灵震撼就这么大。
书中的语言充满了魔性,带读者不知不觉间走入心灵的圣地。
书中第一段中有一句话写的非比寻常。“[万物皆有灵],吉卜赛人用嘶哑的嗓音宣告,[只需唤起他们的灵性]”这句话就像这话本身一样,多么富有灵性啊!
给全书罩上了一种神秘的色彩,又似一把利剑,劈开了古今岁月,解释了宇宙间万物存在的真理。
作品中的人物话不多又很简短,但一开口就语惊四座,对人物性格的塑造起了画龙点睛的作用。
比如这段,“孩子们终其一生都将记得父亲如何在桌首庄严入座,被长期熬夜和苦思冥想折磨的行销骨立,因激动而颤抖着向他们透露自己的发现[地球是圆的,就像个橙子],乌尔苏拉再也无法忍耐,[如果你非疯不可,就一个人疯好了],她喊到,[别想用你那套吉普赛人的胡话教坏孩子]。”
语言简炼,却触碰心灵,让你的内心充满了高尚和灵魂的回响,例如这段儿。
“大帆船的发现意味着大海就在近处,何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚的热情受到了沉重的打击。他将此视为顽皮的命运,对自己的嘲弄:曾经做出巨大牺牲,历经无数苦难寻找大海而不得,如今无心寻找它却送上门来,横在自己前进的道路上,成为无法逾越的障碍。然而,何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚不曾为这个问题困扰,他又走了四天,来到距大帆船十二公里的海边,面对大海,他的梦想破灭。这灰白肮脏的泡沫,翻腾的大海,不值得为之冒险和牺牲,[见鬼],他喊了起来。[马孔多周围全是水]。”
仅仅就一句话,人物的形象跃然纸上,仿佛在向自己走来。
还有一段儿读过,有种通灵之感,原句是这样描述的。
“失眠引起的狂热令他精疲力尽,以至于一天凌晨,当那个头发花白,动作迟缓的老人走进他的卧室,他一时竟没认出来。那是普鲁邓希奥·阿吉拉尔,最终他还是想了起来。惊讶于死人也会变老。何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚不禁怀念起往昔,一阵心潮澎湃,[普鲁邓希奥]他高声喊道。[你怎么跑这么远来这儿!]死去多年以后,普路邓希奥对活人的怀念如此强烈。对友伴儿的需求如此迫切,对存在于死亡之中的另一种死亡的迫近又是如此的惧怕,最终对他最大的冤家对头萌生眷恋。”
普鲁邓希奥是被何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚与其决斗时刺死的。作者让这两个人在这种情境下相遇,[一句你怎么跑这么远来这儿了],既是冰释前嫌,又是生命穿越生死的延续和意义。
整部书精彩不断,读来让人怦然心动,这种心灵的愉悦超凡脱俗,无论你是贫贱贵富,都自我感觉超然物外。
不得不感叹文学的力量,生命的神秘。