杏花含露团香雪。绿杨陌上多离别。
灯在月胧明。觉来闻晓莺。
玉钩褰翠幕。妆浅旧眉薄。
春梦正关情。镜中蝉鬓轻。
旧眉薄:旧眉指昨日所画的黛眉,因隔夜而颜色变浅,故称“薄”。
玉楼明月长相忆。柳丝袅娜春无力。
门外草萋萋。送君闻马嘶。
画罗金翡翠。香烛消成泪。
花落子规啼。绿窗残梦迷。
袅娜:细长柔美貌。
春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。
萋萋:春草茂盛的样子。此处借春草起兴,比喻思远怀人的意绪。
子规:即杜鹃鸟,常夜鸣,声音凄切,借故以抒发悲苦哀怨之情。
凤凰相对盘金缕。牡丹一夜经微雨。
明镜照新妆。鬓轻双脸长。
画楼相望久。栏外垂丝柳。
音信不归来。社前双燕回。
“凤凰”句:用金丝线盘绣在衣上的凤凰相对双飞的图案。
社:社日,古代习俗祭神的日子。有春社、秋社之分,此谓春社。
牡丹花谢莺声歇。绿杨满院中庭月。
相忆梦难成。背窗灯半明。
翠钿金压脸。寂寞香闺掩。
人远泪阑干。燕飞春又残。
翠钿:用翡翠珠玉制成的首饰。
阑干:眼泪纵横的样子。
满宫明月梨花白。故人万里关山隔。
金雁一双飞。泪痕沾绣衣。
小园芳草绿。家住越溪曲。
杨柳色依依。燕归君不归。
金雁:此指远方亲人来函。古人有鸿雁传书的说法。
越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境内,相传西施曾在此溪中浣纱。
宝函钿雀金鸂鶒。沉香阁上吴山碧。
杨柳又如丝。驿桥春雨时。
画楼音信断。芳草江南岸。
鸾镜与花枝。此情谁得知。
宝函:一说指枕函,即枕套;一说指梳妆盒。
钿雀:有雀鸟装饰的钗。
鸾镜:背上镌刻有鸾凤图案的镜子。
南园满地堆轻絮。愁闻一霎清明雨。
雨后却斜阳。杏花零落香。
无言匀睡脸。枕上屏山掩。
时节欲黄昏。无聊独倚门。
匀:匀面。因睡起面妆模糊,故用手搓脸使脂粉匀净。
屏山:曲折如山的屏风。
夜来皓月才当午。重帘悄悄无人语。
深处麝烟长。卧时留薄妆。
当年还自惜。往事那堪忆。
花露月明残。锦衾知晓寒。
薄妆:淡妆。薄妆者与浓妆相对,谓浓妆既卸,犹稍留梳裏,脂粉匀面。古代妇女秾妆高髻,梳裏不易,睡时稍留薄妆,支枕以睡,使髻发不致散乱。
雨晴夜合玲珑日。万枝香袅红丝拂。
闲梦忆金堂。满庭萱草长。
绣帘垂簏簌。眉黛远山绿。
春水渡溪桥。凭栏魂欲消。
夜合:又名合欢。古时赠人,以消怨合好。
金堂:华丽的厅堂。
萱草:植物名。古人以为种植此草,可以使人忘忧,因此称为忘忧草。
竹风轻动庭除冷。珠帘月上玲珑影。
山枕隐秾妆。绿檀金凤凰。
两蛾愁黛浅。故国吴宫远。
春恨正关情。画楼残点声。
除:台阶。