编者按:小编英语专业出身,阅(看)片(美剧)数十年。每当看到剧中地道形象的英语表达,总是忍不住赞叹语言之美。将看到的美句与大家分享的念头促使我开设了“看美剧学美语”这一文集,不定期更新美剧中的地道表达。也想勾搭有同好之人结伴而行,分享关于美剧的点滴~
在《绝望主妇》第一季第17集中,Lynette因为看不惯Dannis对自己聋哑妻子Alisa的态度,挺身而出“教育”了Dannis,反而招致Alisa的指责。Lynette心情沮丧的向丈夫Tom抱怨,怀疑自己是“坏人”,“不自量力”。Tom没有嘲笑妻子,而是耐心的开解,以自己不敢出头的“缺点”突出妻子的“路见不平拔刀相助”的优点,让Lynette十分感动。
下面我们一起欣赏下这段精彩对话吧,文末还有针对这段对话的英文知识点赏析,不要错过哦~
看完了他们的对话你是不是也有些感动呢?其实只要平时细心积累,我们也可以说出这些moving的英语表达。下面让我们来学习下这段话中的一些英语表达:
1. I admire you for that.
因为某事佩服某人 admire sb for sth.
2. Dannis bad-mouthed his wife.
ba-mouth是一个习惯用语,意思是说某人坏话,诽谤。
3.I was afraid of making a scene.
make a scene 意思是当众出洋相,大吵大闹,以及一切会当众让他人感到不自在的事情。
在这里,Tom说自己是不想吵架,不想当众难堪所以才纵容了Dannis.