浮世三千,吾爱有三

I love three things in this world.

Sun, Moon and You.

Sun for morning, Moon for night, and You forever.

译成中文就是:

浮世三千,吾爱有三。

日,月与卿。

日为朝,月为暮,

卿为朝朝暮暮。                                              在单位附近的一个餐厅吃早餐,无意中看到这首小诗,普通的一个个单词,堆积在一起,演绎成优美的诗篇,描绘出倾心相悦的男女日常。美好的周一、美好的清晨、美好的心情,开启美好的模式。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容