是isn't feeling well, 还是doesn't feel well?

    接《走遍美国》前情,Harry 与Susan点好餐,正准备享用,餐厅老板告诉Harry,有他的一个电话。通话后,Harry返回,Susan关切地询问,“What's the matter? ” Harry 告诉她,“My daughter isn't feeling well. The baby-sitter says she has a stomachache, and she's crying. I'll have to go home. ”

    那么,前述黑色斜体部分的句子中,isn't feeling well可否换成doesn't feel well呢?

    答案是:不行。正如大家都知道的,一般现在时主要用于陈述“事件或事物的现在的情况、状态”,它描述的事件或事物的“情况、状态”是“一定的”、“确切的”、“没有质疑的”,翻译过来就是“对的,就是那样的”、“没错,就是这个状况”(至少说话人是这样认为的)等等,也暗示着这样一种事实:说话人或是自己在现场,或亲身经历过,或有证据表明,“一定是这样的”、“就是这样的”。

    显然,Harry的女儿不舒服的时候,Harry不在现场,也没有证据表明,baby-sitter说的,就一定正确(她又不是医生,是不是肚子疼、是不是生病了,医生说了算)。所以,Harry在这里,用的是现在进行时(女儿的确很不舒服,很疼)。

    如果Harry非要将现在进行时换成一般现在时,那么也许他会这样说,“My daughter didn't feel well an hour ago ,and I asked for a doctor.The doctor asked my daughter to take a good rest and take medicine on time.  But my daughter doesn't feel well. ”(一小时前,我女儿感到不舒服,所以我请了医生来看。医生说,让我女儿好好休息并且按时吃药。可是我女儿现在还是觉得不舒服。)

    语法,很重要。但如果只是机械地解读和记忆,甚至是使用,必然要出大问题。理解,并且联系真实的场景去理解,多揣摩,多体会,多看多听,才是正确的方法。

    终身学习,我在路上,你呢?

   

 


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • ―1― 情人节,还是如约而至了。 昨天逛朋友圈的时候刷到这样一条:明天,凡是收到玫瑰花的,收到红包转账的,收到钻戒...
    久伴先生阅读 15,334评论 155 126
  • 理想是石,敲出星星之火;理想是火,点燃熄灭的灯;理想是灯,照亮夜行的路;理想是路,引你走向黎明。 ——流沙河
    无双_阅读 215评论 0 0
  • 钝感力渡边淳一 (作者)上海人民出版社 在书的海洋里,书名用同一套路的着实不少。比如说“什么什么力”,就可以拉出来...
    郦无悔阅读 432评论 0 0
  • 回到王宫后,公主第一件事就是去给王请安: “父王,How are you?” “I'm fine,平身” “母后去...
    食忧兽阅读 628评论 0 1

友情链接更多精彩内容