2019-06-18 不同人修改了同一个文件的同一个区域如何处理

[root@VM_0_3_centos test2]# vim f2
f2
dddd
fff hello world
[root@VM_0_3_centos test2]# git commit -am "add hello world f2"
[root@VM_0_3_centos test2]# git push  #第一个人修改了f2文件后提交到远程
[root@VM_0_3_centos test]# vim f2  #第二个人没有git pull就修改相同的文件的相同位置
f2
dddd
fff hello
[root@VM_0_3_centos test]# git commit -am "add f2 hello"
[root@VM_0_3_centos test]# git push  #会报错如下
warning: push.default is unset; its implicit value is changing in
  t 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message
▽d maintain the current behavior after the default changes, use:

  git config --global push.default matching

To squelch this message and adopt the new behavior now, use:

  git config --global push.default simple

See 'git help config' and search for 'push.default' for further information.
(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode
'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)

To git@github.com:qilinzhicai/test.git
 ! [rejected]        分支2 -> 分支2 (fetch first)
error: failed to push some refs to 'git@github.com:qilinzhicai/test.git'
hint: Updates were rejected because the remote contains work that you do
hint: not have locally. This is usually caused by another repository pushing
hint: to the same ref. You may want to first merge the remote changes (e.g.,
hint: 'git pull') before pushing again.
hint: See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details
[root@VM_0_3_centos test]# git pull  #拉取远程分支并和本地分支进行合并
remote: Enumerating objects: 15, done.
remote: Counting objects: 100% (14/14), done.
remote: Compressing objects: 100% (5/5), done.
remote: Total 9 (delta 1), reused 9 (delta 1), pack-reused 0
Unpacking objects: 100% (9/9), done
From github.com:qilinzhicai/test
   d7d0dec..787c79e  分支2    -> origin/分支2
Auto-merging f2
CONFLICT (content): Merge conflict in f2  #发生冲突
Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result
[root@VM_0_3_centos test]# vim f2  #打开文件发现是两个人修改了同一行
f2 
dddd
<<<<<<< HEAD
fff hello
=======
fff hello world
>>>>>>> 787c79e628329f3b1a4b95e847aee354797640bb
如果两个人的修改都保留,则去掉多余的行后如下
f2
dddd
fff hello
fff hello world
[root@VM_0_3_centos test]# git commit -am "add hello and hello world f2"  #提交
[分支2 eb12a34] add hello and hello world f2
[root@VM_0_3_centos test]# git status
# On branch 分支2
# Your branch is ahead of 'origin/分支2' by 2 commits.
#   (use "git push" to publish your local commits)
#
nothing to commit, working directory clean
[root@VM_0_3_centos test]# git push  #同步到远程

总结:如果不同人修改了不同文件或者相同文件的不同位置或者一个人修改了文件名一个人修改了文件内容,都可以用git pull解决git push报错,但如果修改了相同文件的相同位置,需要先git pull,但会发生冲突。此时需要修改文件后进行git add和git commit操作。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,701评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,649评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,037评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,994评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,018评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,796评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,481评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,370评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,868评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,014评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,153评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,832评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,494评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,039评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,156评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,437评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,131评论 2 356