20180822-爸妈不懂我的心

基于《懂你英语》:Level 3 Unit 1 Part 4 Listening-Christina's Future Plans 1/2

Generation gap=代沟

今天的主题是:A Closer Look at the Generation Gap 爸妈不懂我的心

In today's lesson,we are going to talk about three things:
1.different views between you and your parents on marriage.
你和父母对于婚姻的不同看法
2.different views between you and your parents on having children.
你和父母对于生孩子的不同看法
3.different views between you and your parents on your career.
你和父母对于事业的不同看法

Part 1:婚姻观

My parents are pressuring me to get married.
我的父母催我结婚。

pressure=n.压力;v.施加压力,强迫
pressure sb. to do sth.
催促或者强迫某人做某事
For example:
Many people pressured Jack Ma to donate to the victims.

You are not getting any younger.
你已经老大不小了。

When I was at your age,I was already married to XXX.

They are looking forward to having grandchildren.
他们期待抱上孙子。

look forward to doing sth.
期待,期待做某事

句式:
XX is doing great
对话:
-How are you?
-I am doing great!

This for your own good.
我们是为了你好。

You are studying for your own good.
You are studying for your sake.
你是为了你自己学习的!

We just wat somebody to take care of you.
我们只是想有人照顾你。

I want to focus on my career.Marriage is not what i am looking for right now.
我现在以事业为重,没有考虑结婚这件事情。

look for=search for=think about

I am not ready to get married.
我还没有准备好结婚。

I am thinking about marriage rigjht now.
我1现在没有1考虑结婚这件事。

I am too young to think about marriage.
我还年轻,现在考虑结婚太早了。

too ... to ...
太...以至于不能...
For example:
I am too poor to afford a car.

I am waiting for Mr. Right.
我的他还没出现。

I don't want to make do with an unhappy marriage.
我不想将就1一段不幸福的婚姻。

make do = 将就

Getting married is a big decision.
婚姻大事,不能儿戏。

a big decision = 重大决定
For example:
Choosing your college major is a big decision.

Why don't you see things from my perspective and accept my way of life?
就不能从 我的角度看问题,接受我的生活方式?

Why don't you+动词原形?
你为什么不...?,可用于给他人建议。

from one's perspective
从某人的角度
For example:
From my perspective,they are doing a great job.

set somebody up = 为某人安排相亲,牵线搭桥
For example:
Fine,set me up.
I can set you up with a friend of mine.

go on a blind date = 相亲
For example:
I went on a blind date yesterday.
My mother set me up with the daughter of her friend.
Did you go on a blind date last Saturday?

Part 2:生育观

DINK=Dual Income,No Kids
双份收入,没有孩子,即丁克家庭

For young people,having children is no longer the ultimate goal of their life.
对年轻人来说,生孩子不是人生的终极目标。

Part 3:职业观

civil service exam = 公务员考试

Central government jobs are often described as a "golden rice bowl" for their stable income and generous benefits.--CNN
golden rice bowl = 铁饭碗

set up sth. = 创立,建立
For example:
The company plans to set up a new department.

XXX takes time = 某事需要花费很多时间
For example:
Learning to play the piano takes time.

set up one's own business = start one's own business = 创业
For example:
They don't want her to start her own business.

It's huge risk.
这件事风险太大了。

LIfe isn't the same now as it used to be. Times are changing.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容