中国式的弯弯绕绕与外国式的简单粗暴

李清照的《声声慢》是有国外版的,还是浪漫的法国人写的。

我梳理了一下,大致是这样的:呼唤×2!乞求×2!等待×2!梦×3!哭×3!痛苦×2!我的心充满痛苦!仍然×2!永远×3!心×2!存在×2!死×4!标题叫《绝望》。

女神绝望的美是“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,叠音有那种弯弯绕绕的音乐美感。而外国版这些情感词的重复叠加有种简单粗暴的力度。

女神还说:你摸摸,风儿凉了;你看看,花儿谢了;你听听,雨打梧桐了;你闻闻,我喝小酒了……而猛汉一声不吭,一把撕开胸膛,掏出一颗灰黑的心……

人们更喜欢上面哪一种表达呢?我喜欢弯弯绕绕。

突然想起以前见过的一句话:这世上只有两种人,一种是你,另一种不是你。我更喜欢仿鲁迅先生造一句:一棵是你,另一棵还是你。哈哈哈,贪心了贪心了,贪心坐过站了!

这一次,我更喜欢“Nobody but you”。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。