本书是柴田炼三郎以日本战国时期统一全日本的丰臣秀吉一生为蓝本的小说。其实就秀吉的一生而言,浓缩在这样一本薄薄的小册子里,的确稍显单薄,但因为是小说题材,写的非常通俗易懂,最重要的是个人演绎的成分很少,而且大的事件节点也都有记载,算是比较忠实地遵循了史实。如果对日本历史或丰臣秀吉这个人比较感兴趣,这本书是可以作为入门读物的。
在阅读本书的过程中,读者会发现丰臣秀吉的名字并不是始终是统一的,而是几易其名,分别是木下藤吉郎—木下秀吉—羽柴秀吉—丰臣秀吉,第一次改名是因为武士叫藤吉郎不雅,第二次改名是因为秀吉加入信长阵营,取信长两位大臣丹羽长秀和柴田胜家名字上的各一字。后来秀吉统一日本。为表彰其功绩,天皇赐姓功丰臣。丰臣秀吉因非武士出身,所以改名并不受太大限制,而我们如果对日本的历史人物比较熟悉,会发现很多人都有不一样的名字,而有些名字并非是改名所致。
下面是我查到的相关状况,分享给大家:
“日本和中国一样,姓和氏是分开的.日本的姓多是天皇所赐,代表一种荣耀的象征,比如真人,朝臣,宿祢,忌寸,道师臣,连,稲置都是赐姓.而"氏"则是代表族群的象征,比如"葛城氏","源氏","藤原氏"等.
在战国时代姓氏已经混淆并且平常都不会被提及,多用的是"苗字".苗字代表的大致是他的住所.而普通农民即无姓和氏,也没资格称苗字,只有名.
以武田信玄为例,武田信玄本名武田晴信,晚年出家后入道法名信玄,实际上的全称应该是"源氏(氏)朝臣(姓)武田(苗字)晴信(名)入道信玄(道号)".实际上没有改名,只是多了道号.
以长尾景虎为例,长尾景虎即上杉谦信.在继承了关东管领上杉家之后苗字改成了上杉,实际上"姓氏"都没有改变.称上杉景虎.这种现象在中世纪的欧洲也很常见,说什么"不以为耻反以为荣"纯粹是对历史缺乏了解.后蒙将军足利义辉赐字"辉",改名上杉辉虎.这也和"耻辱"没多大关系,我国古代皇帝赐字改名的不计其数.. 最后晚年出家入道道号"谦信".
全称应该是"源氏(氏)朝臣(姓)上杉(苗字)辉虎(名)入道谦信(道号)".这是属于真正改名的例子,并且由于出家所以给人的印象是多次改名.
后一种例子改名的原因很多,即有长尾景虎因将军赐字而改名的例子,也有松平元康因摆脱今川家屈辱而改名的例子(去掉今川义元赐字"元"改名家康)”。