2.14 鹿柴

《鹿柴》

【唐·王维】

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。


二、注释与白话译文

- 鹿柴(zhài):辋川别业景点名;“柴”通“寨/砦”,木栅栏。

- 但:只。

- 返景(yǐng):夕阳返照的余晖;“景”同“影”。

- 复:又。

空寂的山中看不见人影,只隐约听见人说话的声响。

夕阳余晖射入密林深处,又映照在青苔之上。

三、逐句解析(以动衬静·禅意空灵)

1. 空山不见人

先写视觉:山中空旷、杳无人迹,奠定清冷空寂基调。

2. 但闻人语响

转听觉:以短暂人声反衬空山更静——“响”愈烈,“寂”愈深(以动写静)。

3. 返景入深林

光影切入:夕阳余晖穿透密林,由明入暗,画面由阔转幽。

4. 复照青苔上

收束于细节:微光落在阴湿青苔上,更显林深人少、幽寂永恒。

四、创作背景

- 时间:唐玄宗天宝年间(742—756)。

- 地点:陕西蓝田辋川别业(王维隐居地)。

- 缘由:张九龄罢相后,王维仕途失意,购辋川别业半官半隐;与好友裴迪同咏辋川二十景,编成《辋川集》,《鹿柴》为第五首。

- 心境:寄情山水、参悟禅理,诗中“空寂”是自然之境,也是他内心的宁静与超脱。

五、艺术特色

- 以动衬静:人声、余晖反衬空山深林的永恒寂静。

- 诗中有画:光影、色彩、空间层次分明,如一幅晚林幽景图。

- 禅意盎然:“空”“寂”“刹那光影”,暗合禅宗“空有相生”的哲思。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容