《安魂曲》 [俄]安娜·阿赫玛托娃


解剖面太深奥了,前奏附录背景很多,可供深入理解。借用其它文学作品的某一个词语、城堡、名称这么隐晦暗号的手法写作,显影墨水、反射字体。沉痛、苦难、悲惨、谱写了俄罗斯战争年代的安魂曲。“望夏日长空,即为诗,虽然不在书页里。真正的诗,逃逸。”(艾米莉·狄金森)


<诗抄>


抚摸青草,吹醒嫩芽,让蝴蝶从肩头上飞向大地,让第一朵蒲公英开出蓬松松的花。


《圣经》里的水仙花怒放,还有轻风把无形的祝福,吹遍祖国的四面八方。


树荫下谛听潺潺流水时的心情,何等舒畅。桃花红了,紫罗兰的气味,分外芳香。


春天的机场上,青草在脚下沙沙细语。到家了,到家了——真的到家了!

一切多么新鲜,又是多么熟悉,舒缓涌进心房,头发晕,倍感甜蜜……


裙子窸窸窣窣,方格围巾,桃木框的镜子,卡列尼娜式的美,令人赞叹。


我们儿时在昏黄的煤油灯光下欣赏过的糊墙纸,至今还装饰着窄窄的走廊。


我们准备出生,告别了空无,准确地计算了时间,以便不放过任何一个未见过的场面。


严酷的时代改变了我,如同改变了一条河。更换了我的生命。让生活流入另—条河道,从另一条河旁流过,于是我连自己的两岸也不认识了。


幕布升起时没有我,幕布降落时也没有我。


有时嬉闹的春风,或意外发现的一本书里强配的片语,或某人的微笑。


一个幽静的房子里,那里冬天寒冷,夏天炎热,那里有蜘蛛,处处落满灰尘,热情的书信化成了灰烬,相片悄悄地在更换。

我们认识到,往事无法装进我们生活限度之内,往事就像隔壁的邻居,我们谁也不认识谁。


微笑如同花朵挂在嘴边。


只有镜子梦见了镜子,只有静寂守护着静寂。(硬币的背面)


<没有英雄人物的叙事诗>


另一些人已不在世了,其他人离得更远。(普希金)


常春藤中细雨缠绵。有一根嫩弱的小枝想生长,长出青叶儿,开了绒花。


这是叶子枯萎的可怕的盛典——未来——在过去中成熟,过去——在未来中腐烂。


你从空无中来到俄罗斯。

你像波提切利的《春》,满身花束。

风,嗡嗡地絮絮叨叨着,不知是在怀念往事,还是在预言未来。


当和风吹起时,我多少次见到和风抚爱那麦色的卷发…

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 《安魂曲》是俄罗斯女诗人安娜·阿赫玛托娃的一首组诗、原诗很美、特别好,中文版也翻译得不错。最有名的是著名俄罗斯文学...
    千榕阅读 8,409评论 0 0
  • 一座断桥明明晃晃 两盏渔火隐隐闪闪 一来人 二来意 三生菩提问情起处 不知影踪 询问真路 自去渡 在那小林红楼西游路
    小九的月亮阅读 3,471评论 6 6
  • 找到自己感兴趣的行业,努力做好,尽情的玩耍和感受。没有兴趣爱好,就培养自己的心兴趣爱好,让自己爱上现在的工...
    阳光男孩邓祥阅读 1,207评论 0 0

友情链接更多精彩内容