翻译考试经验

第一,不要出现明显的语法错误特别是英语的主谓一致或者是动词的单三形式或者是倒装

第二,关键点的翻译一定要到位。

第三, ,时间紧,任务急,所以一定要注意字体,不求很好,但求能看懂,不要太潦草。

第四,译文忠实于原文,不犯低级错误,处理好句与句之间的逻辑关系,不提倡自由发挥天马行空的翻译方法。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容