第五句很短,
005 Their inventions are not only the food of our infancy, but
the substance which supplies the fullest maturity of our vigour.
什麼意思呢?
就你看那些古代先賢阿,
他們的那些創作,
各位注意一下,
inventions,是
創作的意思。
他說,這些偉大的經世名作阿,
不僅僅是我們少年時,精神的糧食,
the food of our infancy,
*infancy means childhood
而且應該呢,讓他們成為一種好的精神給養,
不斷地滋潤我們,不斷地給我們靈養,
直到我們已經完全完全成熟,
長到壯年的時候。
那麼,很簡單的詞,
maturity,是成熟。
vigour,表示精力。
他和前面的句子呢,再次了重複,做了第二次的解讀。
親近古人,
賞讀名作,
少年時,
我們這樣做,
當你長大之後,
請
不
要
讓
世事滄桑,磨平你愛好美好的本真。
這個意思。
這是文章前面的前五句,
都是在講,
與唯美的作品對話,
和古代的先賢交流。
好。
沒有問題了,我們看下面的第六句了,阿。