New COVID strain discovered in UK as doctors warn of unusual symptoms
在英国发现新的 COVID 毒株,医生警告出现异常症状
A new strain
of the virus that cause COVID has been detected.
已检测到一种导致 COVID 的新病毒株
。
The Public Health Agency says at least seven people have been diagnosed with the NB.1.8.1 strain of coronavirus, all in Northern Ireland. It has multiple symptoms, including some which
differ from the typical ones seen with other strains.
公共卫生署表示,至少有 7 人被诊断出患有冠状病毒 NB.1.8.1 毒株,都在北爱尔兰。它有多种症状,包括一些与其他
菌株的典型症状不同的症状。
"Common symptoms
include sore throat, fatigue, fever, mild cough
, muscle aches and nasal congestion
. Gastrointestinal symptoms may also occur in some cases," Dr Lara Herrero, Associate professor and virology research leader at Griffith University in Australia said.
“常见症状
包括喉咙痛、疲劳、发烧、轻度咳嗽
、肌肉酸痛和鼻塞。在某些情况下也可能出现胃肠道症状,“澳大利亚格里菲斯大学副教授兼病毒学研究负责人 Lara Herrero 博士说。
Gastrointestinal symptoms
can include abdominal pain, bloating, nausea, vomiting, diarrhea, constipation and heartburn. The Mirror has listed the full known symptoms below.
胃肠道症状
可能包括腹痛、腹胀、恶心、呕吐、腹泻、便秘和胃灼热。The Mirror 在下面列出了完整的已知症状。
NB.1.8.1 has been officially designated
a "variant under monitoring" by the World Health Organisation (WHO) due to its rapid rise and the potential to evade immunity from previous infections or vaccines.
NB.1.8.1 已被世界卫生组织 (WHO) 正式指定为
“正在监测的变体”,因为它的迅速崛起以及可能逃避先前感染或疫苗的免疫力。
The full list of symptoms are:
- a high temperature or
shivering
(chills) – a high temperature means you feel hot to touch on your chest or back (you do not need to measure your temperature)
高温或发抖
(发冷) – 高温意味着您触摸胸部或背部时感觉很热(您不需要测量体温) - a new, continuous cough – this means coughing a lot for more than an hour, or 3 or more coughing episodes in 24 hours
新的、持续的咳嗽 – 这意味着咳嗽超过一个小时,或在 24 小时内咳嗽 3 次或更多次 - a loss or change to your sense of smell or taste
嗅觉或味觉丧失或改变 - shortness of breath
呼吸浅短 - feeling tired or exhausted
感到疲倦或疲惫 - an aching body
身体疼痛 - a headache
头疼 - a sore throat
喉咙痛 - a blocked or
runny nose
鼻塞或流鼻涕
- loss of appetite
食欲不振 - diarrhoea
腹泻 - feeling sick or being sick
感觉不舒服或生病
NB.1.8.1 already the dominant strain in HK and C, and has been detected in Australia, the US and across popular holiday destinations including Egypt, Thailand and the Maldives, reports Daily Star.
据《每日星报》报道,NB.1.8.1 已经是香和C的主要毒株,并已在澳大利亚、美国以及埃及、泰国和马尔代夫等热门度假胜地被发现。
According to WHO data, the strain has jumped from 2.5% to 10.7% of submitted global sequences in just four weeks, which has prompted growing international concern
. A WHO spokesperson said: "SARS-CoV-2 continues to evolve
, and between January and May 2025, there were shifts in global SARS-CoV-2 variant dynamics. At the beginning of the year, the most prevalent variant tracked by WHO at the global level was XEC, followed by KP.3.1.1.
根据 WHO 的数据,该菌株在短短四周内从提交的全球序列的 2.5% 跃升至 10.7%,这引起了国际社会的日益关注
。世卫组织发言人表示:“SARS-CoV-2 继续发展
,在 2025 年 1 月至 5 月期间,全球 SARS-CoV-2 变体动态发生了变化。今年年初,世卫组织在全球层面追踪到的最普遍的变异株是 XEC,其次是 KP.3.1.1。
"In February, circulation
of XEC began to decline
while that of LP.8.1 increased, with the latter becoming the most detected variant in mid-March. Since mid-April, the circulation of LP.8.1 has been slightly declining as NB.1.8.1 is increasingly being detected." Experts say NB.1.8.1 carries multiple mutations that "may infect cells more efficiently than earlier strains".
“2 月,XEC 的传播量
开始下降
,而 LP.8.1 的传播量增加,后者在 3 月中旬成为检测到最多的变体。自 4 月中旬以来,随着 NB.1.8.1 的检测越来越多,LP.8.1 的传播量略有下降。专家表示,NB.1.8.1 携带多种突变,“可能比早期毒株更有效地感染细胞”。
Dr Lara Herrero explained: "It's possible a person infected with NB.1.8.1 may be more likely to pass the virus on to someone else, compared to earlier variants. The evidence so far suggests NB.1.8.1 may spread more easily and may partially sidestep immunity
from prior infections or vaccination. These factors could explain its rise in sequencing data.
Lara Herrero 博士解释说:“与早期的变种相比,感染 NB.1.8.1 的人可能更有可能将病毒传染给其他人。迄今为止的证据表明,NB.1.8.1 可能更容易传播,并可能部分回避
先前感染或疫苗接种的免疫力。这些因素可以解释其测序数据的增加。
"But importantly, the WHO has not yet observed any evidence it causes more severe disease compared to other variants. Reports suggest symptoms of NB.1.8.1 should align closely with
other Omicron subvariants
."
“但重要的是,世卫组织尚未观察到任何证据表明,与其他变种相比,它会导致更严重的疾病。报告表明,NB.1.8.1 的症状应与其他 Omicron 亚变体``密切相关
。