[译+推荐] Danny boy

         Danny boy 是一首爱尔兰民谣。这首曲子可能很多朋友都听过,至少对它的旋律有印象,因为它取自爱尔兰民谣《伦敦德里小调》(Londonderry Air),而这一段旋律还出现在许多其他曲子中。比如,在日本动画导演新海诚与日本教育机构Z会合作的,为参加日本国立大学前期考试的考生们加油鼓劲的广告短片《CrossRoad》中所用背景音乐《クロスロート》。

      它原是百年前一位爱尔兰父亲写给即将从军的儿子的,体现父子之爱的曲子。作者加上第四段后,使其更像是恋人间的离别。

         许多歌手和乐队都演唱过Danny boy,男声版,女声版,童声版都有,而让笔者百听不厌的是天使之翼合唱团(libera)在爱尔兰圣诞音乐会的清唱版。

歌词及翻译:

       Oh Danny boy

       哦,丹尼

  The pipes the pipes are calling

      是风笛,是风笛在呼唤

  From glen to glen

       游弋在幽谷

  And down the mountain side

       掠下山坡

  The summer's gone

       夏天已然离去

  And all the flowers are dying

       花儿逐渐凋谢

  'Tis you, 'tis you must go and I must bide

      是你,是你要远行而我必须等待的时候了

      But come ye back

      但当你回来的时候

    When summer's in the meadow

      当夏天来到牧场里

  Or when the valley's hushed

      或者,当山谷寂静无声

  And white with snow

       白雪皑皑

  'Tis I'll be there

       我,将会在这里

  In Sunshine or in shadow

       在阳光或者阴影里

  Oh Danny boy oh Danny boy

       哦,丹尼,哦,丹尼!

  I love you so

       我是如此的爱你

       And if ye come

      若你归来时

  When all the flowers are dying

       花儿逐渐凋谢

  If I am dead as dead I well may be

       而我已安详地死去

  I pray you'll find

       我祈祷你将会找到

  The place where I am lying

      我长眠的地方

  And kneel and say an "ave" there for me

      在那儿跪下并对我说声“再会”

      And I shall hear

     而我将细细倾听

     the soft you tread above me

     你踩在我上方的轻柔足音

   And all my grave

     而我的整个坟墓

   Shall warmer and sweeter be

     将会变得更加温暖和甜蜜

    Then you will kneel

      然后你会跪下

    And whisper that you love me

     并悄声说句你爱我

    And I shall sleep in peace

      而我将在平静中沉睡

    Until you come to me

      直到你,来到我身边

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,402评论 6 499
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,377评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,483评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,165评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,176评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,146评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,032评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,896评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,311评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,536评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,696评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,413评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,008评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,815评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,698评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,592评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容