这么多牛津词典,到底该选哪一本?(二)

OED的长度实在是太逆天了,即使是英语母语人士也少有人能常备常查。编写OED的编辑们也意识到了这一点,在OED还没完成的时候,就已经开启了简化工作。

第一个简化成果是Shorter Oxford English Dictionary,简称SOED。SOED的目标是“以最小的篇幅呈现OED的所有功能”,并且“挑选出OED庞大资料库中最精华的部分”。

Shorter Oxford English Dictionary, from amazon.co.uk

SOED的编辑们几乎完整保留了OED所有主词汇的所有历史解释,但是尽可能的精简了每个解释,大量减少了例句引用,从OED的240万例句缩小到了8万多条。同时,SOED不再像OED那样尽可能列出每个词意最早正式出现的史料,仅在每个词意后面用缩略语标明这个词意出现的大致年代。例如用L15代表Late 15th Century(1400-1429),LME表示Late Middle English。

虽说是Shorter,那也只是相对于OED而已。因为依然囊括了英语历史上几乎所有的50多万个单词,SOED不可避免的还是一个3804页的大部头。但它终归还是比OED简洁多了,更新起来也更容易。比起OED六十年才能更新一版,SOED已经出到第六版了。

从第四版开始,SOED砍掉了所有只在1700年以前使用的古英语,除非这个单词被名家们例如莎士比亚、弥尔顿、斯宾塞或者《1611年钦定版圣经》使用过。值得一提的是,《1611年钦定版圣经》为了让普通人也能读懂,只用了8000多个常用单词,对后世的英语文学影响极大。

随着版本更新,SOED编辑也不断更新词条、词意和代表例句。尤其是例句,因为不再需要承担标注年代的任务,可以与时俱进。例如improvident在OED中的例句仍然是16、17世纪英国作家们如Samuel Daniel的著作;而在SOED第五版,就已经换作丘吉尔的演讲:Parliament in its youth was eager for war, improvident in preparation, and resentful in paying for it.
还有现在依然健在,获得过欧·亨利奖和美国国家图书奖的纽约作家Joyce Carol Oates书中的例句。

当然,这样的改版另一方面也是为了和OED形成一定的差异,否则SOED只能一直生存在OED的阴影之下。尤其随着印刷技术的提升,1971年牛津出版了缩印版的OED,无论是价格还是“便携性”(当然,放大镜还是必不可少的)都与SOED不相上下。SOED这样的调整也算是变革求存。

对于有收藏词典爱好的同学,SOED的价格就亲民多了。新书的价格大概100刀左右,网上还能找到大量的二手书,只需要40美金左右就可以了。

和OED一样,SOED也出了电子版本。不得不说的是,虽然这些出版社做词典无人能敌,它们出的电子版本经常遭人诟病:更新缓慢、功能简单、界面更称不上好看。以至于goldendict专门在官方网站上呼吁:你们这些出版社还不如专心只做内容就可以了,把查询程序交给我们来做,该收钱你们照常收钱就行了。当然,牛津这些高冷的出版社断然不会理会这些草民们就是了。

无论是OED,还是SOED,都因为名头(块头)太大,总让人有望而生畏的感觉。尤其是对非母语的同学,除非你是英语专业的,甚者是专门研究英语历史的,一般都用不上这么专业的词典。

但是,这两本词典完全可以有另外的用法。正如前面improvident的例子,OED和SOED引用的例句都是名家名句。在学英语的过程中,看看这些牛人们是怎么用这个单词的,顺便还能积累一点名人名言,即使对新手而言,也是百利而无一害。

很多人把Concise Oxford English Dictionary (COD) 视作是OED更加简化的版本,其实不然。COD的编写思路已经与OED有了很大区别,反而跟牛津家的另外一本极易与OED混淆的词典渊源甚深。

我们下一篇继续。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,242评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,769评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,484评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,133评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,007评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,080评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,496评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,190评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,464评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,549评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,330评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,205评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,567评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,889评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,160评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,475评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,650评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容