2.20 七步诗

七步诗

曹植

版本一:

煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

版本二

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?


二、字词注释

- 持:用来

- 羹(gēng):糊状汤食

- 漉(lù):过滤

- 菽(shū):豆子

- 萁(qí):豆秸、豆茎

- 釜(fǔ):锅

- 泣:拟人,指豆子在锅中被煮的痛苦

- 煎:煎熬,喻逼迫、残害


三、白话译文

锅里煮着豆子,滤去豆渣取汁做羹汤。

豆秸在锅下熊熊燃烧,豆子在锅里仿佛在哭泣。

你我本是同根所生,为何要如此急迫地相互残害呢?

四、创作背景

- 时间:公元220年(黄初元年),曹操去世,曹丕登基为魏文帝。

- 起因:曹植与曹丕曾争夺世子之位,曹丕称帝后忌惮曹植的才华与威望,欲除之而后快。

- 事件:曹丕命曹植在七步之内作诗一首,否则处死。曹植悲愤之下,七步成诗,以豆与萁喻兄弟相残,曹丕听后羞愧,暂未加害。

- 出处:最早见于《世说新语·文学》,四句版为后世简化流传。

五、诗歌解析

1. 比喻精妙:以豆萁燃豆喻兄弟相残,同根而生却自相煎熬,形象直白、直击人心。

2. 情感悲愤:前四句写燃萁煮豆的场景,后两句以反问直抒胸臆,控诉曹丕的冷酷逼迫,满含委屈与愤激。

3. 主旨深刻:揭露封建统治集团内部骨肉相残的残酷,也成为后世劝诫兄弟和睦、反对自相残害的千古名句。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容