STREAMLINED COURT SUIT
This man’s court outfit from 1780, embellished ornately with a floral theme, is a typical example of a rococo, French-style suit known as the habit a la Francaise.
Such suits consisted of a coat (habit), waistcoat (vest), and knee breeches, worn with a white shirt, a jabot frill, ruffled cuffs, and silk stockings.
The striking colors, Iavish fabrics, and extravagant embroidery continued a trend for bright colors and decoration from the 1600s.
Characteristic of the pre-French Revolution period, outfits such as these were typically worn by the 18th-century upper-class man.
Suit cloth often came already embroidered — known as a la disposition — prior to being made up.
The slim, fitted cut of this suit is typical of the later 1700s, with its streamlined, unpadded coat and shorter, sleeveless waistcoat.
As the Revolution (1789-99) approached, stripes became popular — this cut-velvet coat is striped with pink.
流线型宫廷套装
这款来自1780年的男士宫廷装扮,以华丽花卉为主题,是典型的洛可可风格,这种法式风格通畅人们称之为“法兰西套装”。
这种套装包括一件外套,马甲和及膝马裤,搭配白衬衫,胸部褶皱,袖口花边以及丝袜。
醒目的色彩,昂贵的面料和奢华的刺绣延续了自十六世纪以来一贯的亮色与装饰潮流。
前法国革命时期的特点,这些特征性装备通常由十八世纪上层阶级所穿着。
套装面料通常在缝制之前就已经做好绣花处理了。
这款纤细贴身剪裁的套装是典型的十七世纪晚期风格,它拥有流线的造型,不再使用夹层的外套与更短款的背心。
随着革命接近,条纹称为流行— 这款天鹅绒外套就是条纹与粉色镶嵌的。