原文:
子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色。三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”
翻译:
子张问道:“令尹子文三次当令尹,不见他有高兴的表示;三次罢免,不见他有愠怒的表示。他把自己当令尹时的旧政,无保留地告诉新令尹,这人怎样?”孔子说:“可算是忠了。”子张说:“能算仁人吗?”孔子说:“不知道呀,单看这方面怎么称得上仁呢?”
子张又问:“崔杼杀了齐庄公,陈文子把自己的四十匹马都抛弃了,离开齐国,到别国去。到了那里却说:‘这里的大臣,等于我们的大夫崔子啊。’又离开到别一国。他又说:‘这里的大臣,还是像我们的大夫崔子啊。’又离去了。这位怎样?”孔子说:“可算是清了。”子张说:“能算仁人吧?”孔子说:“不知道呀,单看这方面怎么称得上仁呢?”
论语别裁:
子张问:他三次上台做首相,并没有觉得了不起,一点也没有高兴过。三次下台卸官,他也没有难过。自己所做的事情,一定详详细细告诉后面接任的人该怎么办。令尹子文则把事情的困难、机密,全部告诉来接印的新人。这里是说令尹子文对国家的尽忠负责。所以子张问道令尹子文时,孔子便说:“忠矣”。指出他是国家的忠臣。子张又问道像令尹子文这样的做法,他的学问修养,有没有达到仁的境界?孔子说哦,仁是什么他还不知道,他怎么能算得上“仁”者?他是忠臣,仁还不够。
当时有一个大臣崔杼叛乱,杀掉了齐国君王庄公。陈文子也是齐国的大夫,和崔子是同事,地位相当。他对崔子的叛变看不下去,把自己的偌大财产都丢掉不要,逃离了齐国。又流浪到别的国家。他说,这个国家的大臣们,也都是混蛋,和齐国的崔子一样,都不是好东西,因此又走,周游列国,到处走。又到了另外一个国家,又是感叹!整个世界都是一样,都在混乱,离开了。子张就问孔子,老师,像陈文子这个人,你看,了不起吧?孔子说,好,很清高。子张又问陈文子这个人够不够得上“仁”的态度?孔子就说,他对仁的观念都还没有,怎么可能达到“仁”的修养?
感悟:
仁太难达到了!