【The Psychology of love 2】Unit2 Part1

爱情心理学2

In one of China's greatest classical novels, Dream of the Red Chamber, love is presented as a state of foolishness.在中国最伟大的古典小说……中,爱情被描绘成一种愚蠢的状态。

A young man falls in love with a beautiful woman who tricks and makes a fool of him.一个年轻人爱上了一个漂亮的女人,这个女人耍花招,把他当傻子。

This results in conflicting emotions of love and hate which tear him apart.这导致了爱与恨的矛盾情绪,把他撕碎了。

To cure him, a priest gives him a magic mirror.为了治好他,神父给了他一面魔镜。

The priest tells him to look into the reverse side of the mirror, but never to look in the front side.神父让他看镜子的反面,但不要看前面。

What side of the mirror is he supposed to look into? the reverse side他应该看镜子的哪一面?反面


When the young man looks into the mirror, he doesn't like what he sees, so he  looks into the forbidden side, the front side.当这个年轻人看着镜子时,他不喜欢他看到的东西,所以他看了看被禁止的一面,前面。

There he sees the lovely image of his love, who invites him into the mirror to be with her.在那里他看到了他爱的可爱的形象,他邀请他到镜子里和她在一起。

He does this several times until he is finally dragged away in chains.他这样做了好几次,直到最后被人用锁链把他拖走。

He dies while looking into the mirror.他看着镜子就死了。

Perhaps the point of the story is that all such attachments should be avoided.也许故事的重点是应该避免所有这些附件。

Why does the young man look into the forbidden side of the mirror ? he doesn't like what he sees in the mirror.为什么那个年轻人要看镜子里被禁止的一面?他不喜欢他在镜子里看到的东西。

What finally happens to the young man? He is dragged away in chains and dies.这个年轻人最后会怎么样?他被铁链拖走死了。

He enters the mirror to be with his love and satisfy his desires.他进入镜子与他的爱,满足他的欲望。

The way to free ourselves from suffering is to remove desires.使自己摆脱痛苦的方法是消除欲望。

He is dragged away in chains and dies while looking into the mirror.他被铁链拖走,看着镜子死去。


A famous French writer, Simone de Beauvoir has another point of view.作为法国著名作家,西蒙·德·波伏瓦有另一种观点。

For her, love is the desire to integrate with another, like in a great friendship.对她来说,爱是一种与他人融为一体的渴望,就像在一段伟大的友谊中。

However, it is important what lovers not become too dependent on the other person.然而,重要的是,恋人不能过于依赖他人。

Becoming dependent on another person can lead to boredom or power games.依赖他人会导致无聊或权力游戏。

Lovers should support each other in discovering themselves and developing their potentials.情侣们应该互相支持,发现自己,发展自己的潜能。

In this way, romantic love can enrich the world.这样,浪漫的爱情可以丰富世界。

According to this writer, lovers should avoid becoming too dependent on the other person.据这位作家说,情侣们应该避免过于依赖对方。


Falling in love can be exciting and frightening.坠入爱河会令人兴奋和恐惧。

Maybe we lose ourselves and maybe we find ourselves.也许我们失去了自己,也许我们找到了自己。

Will you dare to find out?你敢知道吗?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,591评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,448评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,823评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,204评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,228评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,190评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,078评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,923评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,334评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,550评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,727评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,428评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,022评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,672评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,826评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,734评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,619评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.验证码的智商 打开简书,今天居然要重新登录,真奇怪。但还是按照规矩办事,谁让咱要用别人的地盘呢。我一直觉得像简...
    卌行阅读 253评论 1 1
  • 听了薛老师的“好为人师”后,心中突然感觉被说中了,对啊,你又有什么资格好为人师去指导别人了,在生活中,自己经常就会...
    暖心的晨光阅读 132评论 0 0