【每日英语听力】20180712 TED演讲 Nilofer Merchant: Got a meeting? Take a walk!

What you're doing, right now, at this very moment, is killing you.

你正在做的事,现在,此时此刻,将造成致命伤害。

More than cars or the Internet or even that little mobile device we keep talking about, the technology you're using the most almost every day is this, your tush.

其危险更甚于汽车或网络,甚至比我们不断讨论的移动设备更加致命,这是一项几乎每一天你使用最多的技术,就是这个,你的臀部。

Nowadays people are sitting 9.3 hours a day, which is more than we're sleeping, at 7.7 hours.

现在人们每天坐着的时间是9.3小时,比睡眠时间7.7小时还要多。

Sitting is so incredibly prevalent, we don't even question how much we're doing it, and because everyone else is doing it, it doesn't even occur to us that it's not okay.

「坐」如同家常便饭,我们甚至不曾质疑自己坐了多久,因为每个人都这样做,我们甚至不曾想过这样是不健康的。

In that way, sitting has become the smoking of our generation.

这样看来,「坐」似乎已经成为我们这个世代的烟害。

Of course there's health consequences to this, scary ones, besides the waist.

这当然对健康会产生影响,围绕腰部产生的可怕问题。

Things like breast cancer and colon cancer are directly tied to our lack of physical in activity,

也包括乳癌、大肠癌等疾病,这些都与我们缺乏身体活动息息相关。

Ten percent in fact, on both of those.

以上两项疾病的罹患率因此增加10%,

Six percent for heart disease, seven percent for type 2 diabetes, which is what my father died of.

心脏病的罹患率因此增加6%,第二型糖尿病罹患率因此增加7%,这正是我父亲的死因。

Now, any of those stats should convince each of us to get off our duff more, but if you're anything like me, it won't.

现在,那些统计数据应该足以成功说服你我要多起身走动,但是如果你们像我这么懒,绝对办不到了。

What did get me moving was a social interaction.

让我动起来的力量来自于一场社交活动。

Someone invited me to a meeting, but couldn't manage to fit me in to a regular sort of conference room meeting, and said,

某人邀请我参加一场会议,但无法安排我进行一般的室内会议,于是他说:

"I have to walk my dogs tomorrow. Could you come then"?

「我明天得遛狗,到时你方便来吗?」

It seemed kind of odd to do, and actually, that first meeting, I remember thinking,

这似乎有点怪,事实上,记得首次进行这种会议时,我不断思索:

"I have to be the one to ask the next question," because I knew I was going to huff and puff during this conversation.

「我得设法开口问下一个问题」因为我知道谈话进行时,我将气喘如牛。

And yet, I've taken that idea and made it my own.

但我借用这种做法,让它成了我的点子。

So instead of going to coffee meetings or fluorescent-lit conference room meetings,

因此我不举行喝咖啡聊天的会议,也不会坐在日光灯下的会议室进行会议,

I ask people to go on a walking meeting, to the tune of 20 to 30 miles a week.

我会邀请他人进行「步行会议」每周步行距离长达20至30英里。

It's changed my life.

这改变了我的生活。

But before that, what actually happened was,

但在此之前的实际情况是,

I used to think about it as, you could take care of your health, or you could take care of obligations, and one always came at the cost of the other.

我曾经认为,你可以设法顾及自己的健康,或设法顾及应尽的职责,但常常两者无法兼顾。

So now, several hundred of these walking meetings later,

因此,在历经数百次步行会议后,

I've learned a few things.

我学到了几件事。

First, there's this amazing thing about actually getting out of the box that leads to out-of-the-box thinking.

首先,跳脱既有框架去做你不曾尝试的事是件多么了不起的事,可激发出创造性思维。

Whether it's nature or the exercise itself, it certainly works.

无论原因在于大自然还是运动本身, 这确实有助于改善身体状况。

And second, and probably the more reflective one, is just about how much each of us can hold problems in opposition when they're really not that way.

其次,或许这更会更让人深思,就是关于当问题本身并非如此时,我们对对立问题的兼容性。

And if we're going to solve problems and look at the world really differently, whether it's in governance or business or environmental issues, job creation, maybe we can think about how to reframe those problems as having both things be true.

如果我们打算解决问题,并以截然不同的眼光看待世事,无论是针对时政或商业,或环境问题、就业问题等等,或许我们可以思考一下如何逃脱问题的框架,兼容所有的需求,

Because it was when that happened with this walk-and-talk idea that things became doable and sustainable and viable.

因为随着边走边谈的想法产生的念头出现使一切变得可行、兼容并蓄。

So I started this talk talking about the tush, so I'll end with the bottom line, which is,

我以臀部作为这场演讲的开场白,因此我将以一句话收"尾",那就是,

walk and talk.

边走边谈,

Walk the talk.

身体力行。

You'll be surprised at how fresh air drives fresh thinking, and in the way that you do, you'll bring into your life an entirely new set of ideas.

你将惊讶于新鲜空气如何激发创新思维,藉由这种方式,你将为生活带来一套崭新的观点。

Thank you.

谢谢!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,723评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,003评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,512评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,825评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,874评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,841评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,812评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,582评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,033评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,309评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,450评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,158评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,789评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,409评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,609评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,440评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,357评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容