如何做一个优秀翻译?(20221126想法)
1.以自己从事的工作-翻译,作为一生的永久事业,不断坚持、不断进步、不断奋斗。她能够带来舒适、快乐、满足,而非一味兜售讨好客户带来的疲于应付、身心俱疲。
2.人与人生来平等,最高贵是为灵魂的平等。我们与客户之间同样是平等的关系,你有需求,我可以满足你的需求。两者之间凡事皆可协商,没有绝对不可改变的事情。每个人都有自己的步调,不需要去逢迎别人。
3.就像医院越来越多的科室划分,每个翻译也应该找准自己的专攻领域,精通自己的领域。不是说越多越好,贪多反而嚼不烂,不能够提供足够优质的服务,腰杆可能会挺不直,不能够得到理想的报酬。
4.有可能的话,找老师帮忙修改稿件,进步更快。次之,要找高质量的平行文本,自己多体会多学习,有时间就去琢磨。报班,找老师,也是在自己有了一定基础之后做的事情。
5.多与同行、客户各类有可能的互动。既能开阔视野,也能创造未来。
6.志愿活动,为爱发电,适当的时候值得一做(如平台Traslators Without Borders、TED Translators和联合国翻译志愿者)。
7.做一个喜欢自己、尊重自己的人。